Chapter 11: Các qui tắc trong diễn giải hợp đồng

Nội dung  Các sự biểu thị ý định  Qui tắc tổng quát trong diễn giải hợp đồng  Đẩy nhanh tiến độ và thay đổi hiểu ngầm  Các loại hồ sơ công việc

pdf10 trang | Chia sẻ: nguyenlinh90 | Lượt xem: 680 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Chapter 11: Các qui tắc trong diễn giải hợp đồng, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
6/29/2010 1 Các qui tắc trong diễn giải hợp đồng Common rules of contract interpretation ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 1 Nội dung  Các sự biểu thị ý định  Qui tắc tổng quát trong diễn giải hợp đồng  Đẩy nhanh tiến độ và thay đổi hiểu ngầm  Các loại hồ sơ công việc ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 2 6/29/2010 2 CÁC SỰ BIỂU THỊ Ý ĐỊNH Manifestations of Intent ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 3 Tranh chấp  Nhiều tranh chấp hợp đồng xuất hiện liên quan đến nghĩa thực sự của các điều khoản là gì. ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 4 6/29/2010 3 Tranh chấp  Tư duy chung của người đánh giá tranh chấp: ◦ Hợp đồng phải được diễn giải như chính ý của nó. Người đánh giá không được viết lại những gì họ tin là “hợp đồng đáng lẽ nên viết” ◦ Xác định ý định của các bên khi họ bắt đầu hợp đồng ◦ Để tìm ý định đó, tìm kiếm “dấu” hay các biểu thị ý định (manifestations of intent) ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 5 Các sự biểu thị ý định  Các điều khoản hợp đồng rõ ràng  Phương thức thực hiện (course of performance)  Phương thức giao dịch thông thường (course of dealing)  Điều khoản được thương thảo riêng (separately negotiated terms)  Thông lệ hay thực tiễn ngành (customs and trade practices) ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 6 6/29/2010 4 CÁC QUI TẮC DIỄN GIẢI HỢP ĐỒNG Generalized Rules of Contract Interpretation ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 7 Các qui tắc diễn giải hợp đồng  Hợp đồng phải được đọc toàn bộ (the contract must be read as a whole)  Xác định tầm quan trọng tương đối của các sự biểu thị ý định: ◦ Điều khoản hợp đồng rõ ràng > phương thức thực hiện > phương thức giao dịch thông thường > thông lệ và thực tiễn ngành. ◦ Điều khoản được thương thảo riêng hay được thêm vào > ngôn ngữ soạn sẵn (boilerplate) ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 8 6/29/2010 5 Diễn giải hợp đồng  Qui tắc chứng cứ cam kết (parole evidence rule)  Qui tắc contra proferentem (chống người đưa ra) ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 9 THAY ĐỔI VÀ ĐẨY NHANH TIẾN ĐỘ HIỂU NGẦM Constructive Change and Constructive Acceleration ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 10 6/29/2010 6 Đẩy nhanh tiến độ (acceleration) Đẩy nhanh tiến độ Đẩy nhanh tiến độ không tự nguyện Đẩy nhanh tiến độ có chỉ dẫn Đẩy nhanh tiến độ hiểu ngầmĐẩy nhanh tiến độ tự ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 11 nguyện Đẩy nhanh tiến độ hiểu ngầm  Công việc bị ép hoàn thành trong thời gian ngắn hơn thời gian đáng lẽ cho phép bằng việc ấn hành gia hạn thời gian thực hiện (extension of time) của hợp đồng.  Các tình huống ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 12 6/29/2010 7 Chứng minh có sự đẩy nhanh tiến độ hiểu ngầm  Được quyền gia hạn thời gian  Yêu cần gia hạn thời gian  Chủ đầu tư thất bại trong việc ấn hành gia hạn thời gian  Chứng minh chi phí bổ sung  Hoàn thành trước thời gian mà hợp ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 13 đồng đáng lẽ nên được gia hạn Có trình tự đúng ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 14 6/29/2010 8 Yêu cầu gia hạn thời gian Date____________ Dear Owner: Subject: Extension of Time In accordance with Contract Article ______, we hereby advise that we have encountered _______ [something] ____ which has delayed our performance. This delay is beyond our control and without our fault or negligence. The delay has lasted for a period of ____ calendar days, from through ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 15 ____ ____. Based on the foregoing, we hereby request a time extension of ____ calendar days. Very truly yours, Thông báo đẩy nhanh tiến độ Date____________ Dear Owner: Subject: Acceleration Notice On __________ we timely requested an extension of time based on the facts detailed in our letter and known independently by you. However, you have (denied our request) (or failed for an unreasonable period to act on our request). You have placed us at risk of damages if we fail to meet the original project completion date, despite these delays. ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 16 We therefore advise that your (unjustified denial) (delay in replying) places us at risk of liability for late completion of the project. Therefore, we will immediately exert our best efforts to accelerate the work and will segregate the costs incurred for your account. Very truly yours, 6/29/2010 9 Thông báo thời gian hoàn thành Date____________ Dear Owner: Subject: New Completion Date On __________ we timely requested an extension of time based on the facts detailed in our letter and known independently by you. However, you have (denied our request) (or failed for an unreasonable period to act on our request). Despite your (denial) (failure to act timely), our contract with you is clear that this constitutes a delay for which a time extension is due. We therefore advise that we are re-programming our work to take advantage of that time extension The new contract completion ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 17 . date with therefore be ____________, 2005. We assume this meets with your approval. Very truly yours and Have A Nice Day, CÁC LOẠI HỒ SƠ CÔNG VIỆC Job Documents ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 18 6/29/2010 10 “Put-it-in-writing” rule  Một trong các qui tắc thiết yếu để quản lý hợp đồng tốt. ©2010 của Nguyễn Duy Long, Tiến Sỹ 19
Tài liệu liên quan