Tóm tắt
Đức tin Công giáo đóng vai trò quan trọng, chi phối thế giới quan, nhân sinh quan của cộng đồng
người theo Công giáo. Với người Công giáo, nhà thờ là một trong những nơi mà giáo dân được thực
hành và suy niệm về đức tin của mình một cách sâu sắc. Qua khảo sát hệ thống nhà thờ Công giáo tại
Hà Nội, chúng tôi nhận thấy duy chỉ tại nhà thờ Hà Hồi có một hệ thống câu đối được chạm khắc rất
tinh xảo với nội dung thể hiện rõ nét đức tin Công giáo. Đây không chỉ là cách chuyển tải niềm tin rất
đặc biệt, mà còn cho thấy sự hội nhập giữa Công giáo và văn hóa Việt Nam.
9 trang |
Chia sẻ: thanhle95 | Lượt xem: 236 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Đức tin Công giáo qua hệ thống câu đối tại nhà thờ Hà Hồi, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
51Số 26 - Tháng 12 - 2018
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
ĐỨC TIN CÔNG GIÁO QUA HỆ THỐNG CÂU ĐỐI
TẠI NHÀ THỜ HÀ HỒI
ĐỖ TRẦN PHƯƠNG
Tóm tắt
Đức tin Công giáo đóng vai trò quan trọng, chi phối thế giới quan, nhân sinh quan của cộng đồng
người theo Công giáo. Với người Công giáo, nhà thờ là một trong những nơi mà giáo dân được thực
hành và suy niệm về đức tin của mình một cách sâu sắc. Qua khảo sát hệ thống nhà thờ Công giáo tại
Hà Nội, chúng tôi nhận thấy duy chỉ tại nhà thờ Hà Hồi có một hệ thống câu đối được chạm khắc rất
tinh xảo với nội dung thể hiện rõ nét đức tin Công giáo. Đây không chỉ là cách chuyển tải niềm tin rất
đặc biệt, mà còn cho thấy sự hội nhập giữa Công giáo và văn hóa Việt Nam.
Từ khóa: Đức tin, Công giáo, câu đối, nhà thờ Hà Hồi
Abstract
Catholic faith plays an important role and governs the worldview, the outlook of life of the Catholic
community. For Catholics, the church is one of the places where people can practice and meditate on
their faith deeply. Through a survey of the Catholic Church system in Hanoi, we have found out that Ha
Hoi has a very sophisticated carved parallel sentences system with the content that clearly shows the
Catholic faith. This is not only a way to convey special beliefs, but also shows the integration between
Catholicism and Vietnamese culture.
Keywords: Faith, catholicism, parallel sentences, Ha Hoi church
1. Đôi nét về đức tin Công giáo và nhà thờ
Hà Hồi
1.1. Đức tin Công giáo
Công đồng Vatican II
1 định nghĩa đức
tin là “Một nhân đức siêu nhiên, nhờ
đó cùng với ơn soi sáng và giúp đỡ của
Chúa mà ta tin thật những điều Chúa đã mạc
khải2 không phải vì lý trí tự nhiên đã nhận ra sự
thật nội tại của sự vật, nhưng vì uy thế của chính
Thiên Chúa mạc khải là Đấng không thể lầm lẫn
cũng không thể lừa dối ai” (1, tr.8). Trong Công
giáo, có những chân lý có thể nhận thức được
bằng khoa học nhưng cũng có những chân
lý chỉ có thể nhận thức được qua đức tin. Đức
tin giúp tín đồ có thể chấp nhận vô điều kiện
những tín điều mà lý trí không thể giải thích
được. Chính vì lẽ đó, nếu thiếu một đức tin
vững chắc, trọn vẹn, các tín đồ không thể cảm
nghiệm được những giá trị thánh thiêng của
Công giáo và vì thế không thể được ơn cứu độ
của Thiên Chúa.
Giáo lý Công giáo căn bản (Basic Catholic
Doctrine) cũng đã khẳng định về vai trò của
đức tin: “Với đức tin, chúng ta lãnh nhận năng
lực tin Chúa và tin tất cả những gì Người đã mạc
khải qua Chúa Kitô và Giáo hội. Đức tin giúp
chúng ta thấy Thiên Chúa là Đấng vô cùng tốt
lành và chân thật. Đức tin cũng giúp chúng ta
phó thác bản thân mình cho Chúa trọn vẹn.
Không có đức tin, chúng ta không bao giờ có thể
tin Chúa hoặc tin những gì người mạc khải. Vì
thế, đức tin rất cần thiết để được ơn cứu độ; đức
tin làm cho chúng ta nên công chính và thánh
thiện trước mặt Thiên Chúa” (4, tr.235).
Nội dung cơ bản của đức tin Công giáo đề
cập đến những “mầu nhiệm”3 dưới đây:
- Mầu nhiệm liên quan đến sự tạo dựng vũ trụ;
- Mầu nhiệm liên quan đến công trình cứu
chuộc loài người của Chúa Giêsu Kitô thông
qua cái chết và sự sống lại của Ngài;
- Mầu nhiệm liên quan đến sự phó thác
trọn vẹn của dân Chúa vào Ngài;
TÔN GIÁO - TÍN NGƯỠNG
Số 26 - Tháng 12 - 201852
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
- Mầu nhiệm liên quan đến tình yêu của
Thiên Chúa, đến sự đối thoại của con người với
Thiên Chúa.
1.2. Nhà thờ Hà Hồi
Giáo xứ Hà Hồi thuộc xã Hà Hồi, huyện
Thường Tín, là một giáo xứ cổ trong Tổng Giáo
phận Hà Nội, có nhà thờ được xây dựng cách
đây trên một trăm năm. Nhà thờ giáo xứ Hà
Hồi được xây dựng năm 1903 với phong cách
kiến trúc Á - Âu, mang đậm những dấu ấn kiến
trúc truyền thống Việt Nam (3). Với bề dày lịch
sử như vậy, nhà thờ giáo xứ Hà Hồi chứa đựng
những giá trị về kiến trúc, mỹ thuật và đặc
biệt là sự hội nhập giữa Công giáo và văn hóa
truyền thống Việt Nam.
Thứ nhất, về giá trị kiến trúc, khác với những
nhà thờ trong Tổng Giáo phận với những nét
đặc trưng của kiến trúc nhà thờ phương Tây
như Gothic, Roman, nhà thờ giáo xứ Hà Hồi
mang một phong cách có sự kết hợp giữa kiến
trúc phương Đông với kiến trúc phương Tây.
Điều này được thể hiện bên trong nhà thờ qua
những kết cấu cột gỗ với bốn hàng cột gỗ lim,
những kết cấu kẻ truyền, vì chồng rường - giá
chiêng mang đậm dấu ấn của kiến trúc cổ Việt
Nam. Tuy nhiên, ở ngoài nhìn vào lại mang
đặc trưng của kiến trúc phương Tây với tháp
chuông nhọn, cao vút, mặt tiền trang trí như
nhà thờ phương Tây. Đó là cái hay, cái tinh tế
trong sự kết hợp phong cách kiến trúc phương
Tây với kiến trúc phương Đông.
Thứ hai, ngoài giá trị về kiến trúc, nhà thờ
Hà Hồi còn mang giá trị về mỹ thuật với những
hoa văn, họa tiết được chạm khắc rất tinh
xảo trên gian cung thánh4 và trên những câu
đối. Trên gian cung thánh, gỗ được sử dụng
để chạm khắc các hoa văn, họa tiết với hình
ảnh cây nho, cây lúa, diễn tả Bí tích Thánh thể
trong Công giáo; hình ảnh hoa hồng, chữ “M”
và vương miện nói lên những đặc sủng của
Đức Maria, hay một số biểu tượng khác như:
chữ “LHS”, “XP”, mang đậm những dấu ấn về
đức tin Công giáo. Các câu đối chữ Hán được
chạm khắc tinh xảo, hàm chứa một ý nghĩa sâu
sắc về đức tin Công giáo. Những tác phẩm mỹ
thuật đó làm cho không gian bên trong nhà
thờ trở nên trang nghiêm, tôn kính hơn nhưng
cũng rất gần gũi với giáo dân.
Thứ ba, từ phong cách kiến trúc đến các tác
phẩm mỹ thuật trong nhà thờ Hà Hồi đã phản
ánh quá trình hội nhập giữa Công giáo và văn
hóa Việt Nam. Phong cách kiến trúc Á - Âu
thực chất là sự kết hợp giữa kiến trúc của một
ngôi đình với tháp chuông Tây. Nhìn tổng thể
không gian nhà thờ Hà Hồi với mặt bằng kiến
trúc “nội công ngoại quốc”, ở giữa là nhà thờ,
hai bên là dãy nhà hành lang giống như ở đình
làng, cuối nhà thờ có hai hồ nước với đường đi
ở giữa là sự biểu hiện của tư tưởng phong thủy
phương Đông: thế “tụ thủy” (tụ linh, tụ phúc).
Bên trong nhà thờ là sự hòa nhập phong cách
kiến trúc cổ Việt Nam với những cấu kiện kiến
trúc bằng gỗ mang phong cách phương Đông.
Sự kết hợp hài hòa giữa kiến trúc đình chùa
phương Đông và kiến trúc phương Tây khiến
cho nhà thờ Hà Hồi trở thành một công trình
độc đáo trong các nhà thờ Công giáo của Tổng
Giáo phận Hà Nội.
Ảnh 1. Nhà thờ Hà Hồi (Nguồn: Tác giả)
53Số 26 - Tháng 12 - 2018
TÔN GIÁO - TÍN NGƯỠNG
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
2. Nội dung giáo lý Công giáo trong hệ
thống câu đối tại nhà thờ Hà Hồi
Trong nhà thờ Hà Hồi hiện nay còn lưu lại 9
câu đối, có từ thời xây dựng nhà thờ, được sắp
xếp theo thứ tự từ vị trí gần gian cung thánh ra
đến phía ngoài cửa nhà thờ. Trong bài viết này,
với mỗi câu đối, chúng tôi sẽ trình bày theo 4
phần: Nguyên văn chữ Hán, phiên âm, dịch nghĩa
và nội dung giáo lý Công giáo trong câu đối.
2.1. Câu đối thứ nhất
Nguyên văn:
1a: 煌煌位三, 無形, 無像,無始, 無終, 髙御,
九重, 真主宰
1b: 巍巍體一, 全知, 全能, 全善, 全美, 造成
萬物, 大權衡
Phiên âm:
1a: Hoàng hoàng vị tam, vô hình, vô tượng,
vô thủy, vô chung, cao ngự cửu trùng, chân
chủ tể;
1b: Nguy nguy thể nhất, toàn tri, toàn năng,
toàn thiện, toàn mỹ, tạo thành vạn vật, đại
quyền hành.
Dịch nghĩa:
1a: Sáng láng thay Chúa Ba Ngôi, vô hình,
vô tượng, vô thủy, vô chung, ở trên chín tầng
trời, là chân Chúa;
1b: Cao cả thay Tam vị nhất thể, toàn tri,
toàn năng, toàn thiện, toàn mỹ, tạo nên vạn
vật, đại quyền hành.
Nội dung giáo lý:
Câu đối thứ nhất đã diễn tả ngắn gọn, súc
tích về mầu nhiệm Chúa Ba Ngôi. Theo Sách
Giáo lý của Giáo hội Công giáo câu 234: “Mầu
nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi là mầu nhiệm trọng
tâm của đức tin và đời sống Kitô hữu. Ðây là
mầu nhiệm về đời sống nội tại của Thiên Chúa,
cội nguồn phát sinh mọi mầu nhiệm khác của
đức tin và là ánh sáng chiếu soi các mầu nhiệm
ấy. Ðây là giáo huấn căn bản nhất và trọng yếu
nhất theo “phẩm trật các chân lý đức tin” (5,
tr.104).
Theo niềm tin Công giáo, Thiên Chúa chỉ
có một, nhưng Ngài có ba ngôi: Chúa Cha,
Chúa Con và Chúa Thánh Thần. Cả Ba Ngôi
Ảnh 2. Hệ thống câu đối trong nhà thờ Hà Hồi (Nguồn: Tác giả)
Số 26 - Tháng 12 - 201854
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
Thiên Chúa khác biệt nhưng không tách biệt
khỏi nhau. Khác biệt vì Ba Ngôi không phải là
một Thiên Chúa có ba khuôn mặt khác nhau
tùy lúc, nhưng là ba Đấng với những cương vị
khác nhau (Cha, Con, Thánh Thần) và những
phận vụ khác nhau (Chúa Cha tạo dựng, Chúa
Con cứu độ và Chúa Thánh Thần thánh hoá).
Cả Ba Ngôi khác biệt nhau vì có những đặc
tính riêng, nhưng không phải là ba Chúa, vì
cả ba cùng chung một sự sống, một bản chất
thần linh và có quyền năng ngang nhau. Thiên
Chúa là thần linh, không có hình tướng (“vô
hình, vô tượng”), có từ trước muôn đời và hằng
hữu (“vô thủy, vô chung”). Thiên Chúa là cội
nguồn và là cùng đích của lịch sử nhân loại và
toàn thế giới.
2.2. Câu đối thứ hai
Nguyên văn:
2a: 曰教之千九百馀年, 南, 北, 東, 西 無思
不服
2b: 得門者一百十三兆, 亞, 歐, 非, 美有極
咸歸
Phiên âm:
2a: Viết giáo chi thiên cửu bách dư niên,
Nam, Bắc, Đông, Tây vô tư bất phục;
2b: Đắc môn giả nhất bách thập tam triệu,
Á, Âu, Phi, Mỹ hữu cực hàm quy.
Dịch nghĩa:
2a: Truyền giáo hơn một nghìn chín trăm
năm, Nam, Bắc, Đông, Tây không đâu là không
phục;
2b: Theo đạo được một trăm ba mươi triệu,
Châu Á, Âu, Phi, Mỹ đều hết mực nương nhờ.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 75: “Toàn bộ mạc khải của Thiên Chúa tối
cao được hoàn tất nơi Chúa Kitô. Sau khi thực
hiện và công bố Tin mừng đã được các ngôn
sứ tiên báo, Chúa Kitô ra lệnh cho các tông đồ
rao giảng Tin mừng ấy cho mọi người như là
nguồn mạch của toàn bộ chân lý cứu độ và của
mọi quy luật luân lý, đồng thời ban phát cho
họ những hồng ân của Thiên Chúa” (5, tr.53).
Nội dung câu đối thứ hai nói về việc mở
rộng nước Chúa hay nói cách khác là công
cuộc truyền giáo. Sắc lệnh về hoạt động truyền
giáo của Công đồng Vatican II quan niệm rằng
truyền giáo là công cuộc đặc biệt, trong đó các
nhà rao giảng Tin mừng đã được Giáo hội sai
đi khắp thế gian thực hiện nhiệm vụ rao giảng
Tin mừng và vun trồng Giáo hội nơi các dân
tộc. Theo nội dung câu đối, kể từ khi Công giáo
ra đời, trải qua 19 thế kỷ, công cuộc truyền
giáo luôn được coi trọng và đẩy mạnh làm
cho Công giáo được truyền bá khắp thế giới
(“Nam, Bắc, Đông, Tây”). Truyền giáo không chỉ
là nhiệm vụ của riêng các giáo sĩ mà là nhiệm
vụ chung của tất cả những người Công giáo, vì
vậy câu đối ở nhà thờ Hà Hồi đề cập đến công
cuộc truyền giáo với hàm ý nhắc nhở các tín
hữu phải luôn ý thức về trách nhiệm và bổn
phận truyền giáo của mình.
2.3. Câu đối thứ ba
Nguyên văn:
3a: 知有主不知身, 一片丹心, 忠義, 炳彪天日
3b:可奪帥焉可志, 千秋勤節, 棄勢, 壓例皇王
Phiên âm:
3a: Tri hữu Chủ bất tri thân, nhất phiến đan
tâm, trung nghĩa, bỉnh bưu thiên nhật;
3b: Khả đoạt soái yên khả đoạt chí, thiên
thu cần tiết, khí thế, áp lệ Hoàng Vương.
Dịch nghĩa:
3a: Chỉ biết đến Chúa không màng đến
thân mình, một tấm lòng son, trung nghĩa
sáng như mặt trời;
3b: Có thể đoạt tướng chăng, đoạt được chí,
ngàn năm cần tiết, khí thế áp đảo cả Hoàng
Vương.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 1016: “Khi chết, hồn lìa khỏi xác, nhưng khi
con người sống lại, Thiên Chúa sẽ trả lại sự sống
bất diệt cho thân xác đã được biến đổi, bằng
cách tái hợp xác với hồn. Nhờ Đức Kitô đã phục
sinh và sống mãi muôn đời, tất cả chúng ta sẽ
sống lại vào ngày sau hết.” (5, tr.1016). Chính vì
thế, người Công giáo chấp nhận hy sinh mạng
sống để bảo vệ niềm tin của mình.
55Số 26 - Tháng 12 - 2018
TÔN GIÁO - TÍN NGƯỠNG
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
Nội dung câu đối thứ ba ca ngợi đức tin,
nhân đức và sự hy sinh anh dũng vì đức tin
của các Thánh tử đạo. Trong lịch sử Công giáo
tại Việt Nam, ước tính có đến hàng trăm ngàn
người đã tử vì đạo để làm chứng cho đức tin
Kitô giáo. Trong số đó có 117 vị đã được Giáo
hội phong Thánh và 01 vị (Anrê Phú Yên) được
phong là Chân phước. Trong niềm tin của người
Công giáo, các Thánh tử đạo Việt Nam là những
chứng nhân minh chứng một tình yêu nồng
cháy, sự trung tín bền vững và lòng tin son sắt
đối với Chúa Kitô. “Chỉ biết đến Chúa, không
màng đến thân mình”, các ngài đã vui lòng
chấp nhận mọi gian nan, thử thách, mọi mất
mát, thiệt thòi, kể cả cái chết đau đớn, tủi nhục.
Vì vậy, các Thánh tử đạo là những tấm gương
anh dũng (“khí thế áp đảo cả Hoàng Vương”) về
đức tin để giáo dân học hỏi và sống noi gương
các ngài trong cuộc sống hàng ngày.
2.4. Câu đối thứ 4
Nguyên văn:
4a: 卅載處塵寰, 仁之至, 義之盡, 如日月之
照臨, 皜皜, 乎可上已
4b: 三年施奥法, 死使生, 疾使瘳妙乾坤之
造化, 簜簜乎, 無能名焉
Phiên âm:
4a: Tạp tải xứ trần hoàn, nhân chi trí, nghĩa
tri tận, như nhật nguyệt chi chiếu lâm, hạo hạo
(cảo cảo), hồ bất khả thượng dĩ.
4b: Tam niên thi áo pháp, tử sử sinh, tật sử
sưu, diệu càn khôn chi tạo hoá, đãng đãng hồ,
vô năng danh yên.
Dịch nghĩa:
4a: Ba mươi năm Chúa sống cõi trần gian,
chí nhân, tận nghĩa như vầng nhật nguyệt
sáng soi, còn cái gì có thể hơn được.
4b: Ba năm truyền giảng phép màu nhiệm,
làm cho người chết sống lại, người bệnh hóa
lành, Ngài là Đấng sáng tạo ra vũ trụ, sao có
thể định danh được ngài.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 430: “Trong tiếng Hipri, danh thánh “Giêsu”
có nghĩa là “Thiên Chúa Cứu Độ”. Khi truyền
tin, thiên thần Gaprien gọi tên Người là Giêsu;
danh xưng này vừa diễn tả căn tính, vừa diễn
tả sứ mạng của Người. Bởi vì “chỉ một mình
Thiên Chúa mới có quyền tha tội”, cho nên
chính Thiên Chúa trong Đức Giêsu là Chúa Con
Vĩnh Cửu làm người” sẽ cứu dân mình khỏi tội”.
Như thế, trong Đức Giêsu, Thiên Chúa quy tụ
tất cả lịch sử cứu độ nhân loại” (5, tr.169).
Trong số 9 câu đối trong nhà thờ Hà Hồi, có
hai câu (câu 4 và câu 6) nói về Chúa Giêsu, về
cuộc sống của Ngài nơi dương thế cũng như
sự cứu chuộc của Ngài đối với con người. Nội
dung này chúng tôi sẽ trình bày khi phân tích
câu đối thứ sáu.
2.5. Câu đối thứ năm
Nguyên văn:
5a: 如冰清, 如玉潔, 原粱不污, 自生民以來,
未之有也
5b: 其道尊, 其德盛, 芳名遠播集羣聖之大,
蔑以加焉
Phiên âm:
5a: Như băng thanh, như ngọc khiết,
nguyên lương bất ô, tự sinh dân dĩ lai, vị chi
hữu dã;
5b: Kỳ đạo tôn, kỳ đức thịnh, phương danh
viễn bá tập quần thánh chi đại, miệt dĩ gia yên.
Dịch nghĩa:
5a: Như băng thanh, như ngọc khiết, vô
nhiễm nguyên tội, từ khi có nhân loại đến nay,
chưa có ai được như Đức Mẹ.
5b: Lòng đạo cao, phúc đức dày, danh thơm
lan xa, các thánh không ai sánh bằng.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 508: “Trong dòng dõi bà Eva, Thiên Chúa
đã chọn Đức Trinh Nữ Maria làm Mẹ của Con
Ngài. “Mẹ đầy ơn phúc”, là “hoa trái tuyệt vời
nhất của công trình cứu chuộc”. Ngay từ giây
phút đầu tiên khi tượng thai, Mẹ đã được hoàn
toàn gìn giữ khỏi tỳ ố nguyên tội và suốt cả
đời, Mẹ vẫn luôn tinh tuyền không phạm tội
riêng nào” (5, tr.197-198).
Nội dung câu đối thứ năm nói về Đức Maria
- mẹ của Chúa Giêsu. Trong quan niệm của
người Công giáo, Đức Maria có những danh
xưng khác nhau như: Đức Mẹ, Mẹ Thiên Chúa,
Mẹ Giáo hội, Mẹ vô nhiễm nguyên tội, Mẹ sầu
Số 26 - Tháng 12 - 201856
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
bi, Mẹ hằng cứu giúp, Mẹ mân côi, Nữ vương
Thiên đàng, Trinh nữ rất thánh,... Nội dung câu
đối thứ 5 cho thấy, Đức Maria là một phụ nữ
trong trắng “như băng thanh, như ngọc khiết”,
không mắc tội do tổ tông truyền lại (“vô nhiễm
nguyên tội”). Lòng đạo hạnh, phúc đức và
“danh thơm” của Đức Maria không chỉ vượt trội
loài người mà kể cả các thánh cũng không ai
sánh bằng. Thiên Chúa đã ban cho Đức Maria
4 đặc ân, được Giáo hội Công giáo coi là 4 tín
điều: Mẹ Thiên Chúa, đồng trinh trọn đời, vô
nhiễm nguyên tội, lên trời cả hồn và xác.
2.6. Câu đối thứ sáu
Nguyên văn:
6a: 居髙而聽卑, 善者惟福, 惡者惟刑, 亙古
無其範
6b: 捨身以救世, 肉爲之食, 血爲之飲, 兆姓
咸賴有生
Phiên âm:
6a: Cư cao nhi thính ti, thiện giả duy phúc,
ác giả duy hình, hằng cổ vô vi kỳ phạm;
6b: Xả thân dĩ cứu thế, nhục vi chi thực,
huyết vi chi ẩm, triệu tính hàm lại hữu sinh.
Dịch nghĩa:
6a: Ngự ở trên cao mà nghe thấu dưới thấp,
người lành được phúc, người ác chịu phạt,
muôn đời không bỏ sót;
6b: Xả thân để cứu đời, thịt trở thành thức
ăn, máu thành thức uống, triệu người dựa vào
đó để sống.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 621: “Đức Giêsu tự hiến để cứu độ chúng
ta. Người cho thấy ý nghĩa và thể hiện trước sự
tự hiến này trong bữa Tiệc Thánh: “Đây là mình
Thầy, hiến tế vì anh em” (5, tr.241).
Câu đối thứ tư và thứ sáu nói đến quyền
năng và phúc lành của Thiên Chúa nhưng đều
nhấn mạnh đến Chúa Giêsu. Những nội dung
khác của giáo lý Công giáo được thể hiện chỉ
trong một câu đối, riêng nội dung giáo lý về
Chúa Giêsu được chuyển tải trong hai câu đối
thứ tư và thứ sáu. Điều đó cho thấy sự coi trọng
của giáo dân Hà Hồi nói riêng, người Công giáo
nói chung đối với Chúa Giêsu.
Nội dung câu đối thứ tư cho thấy, Chúa
Giêsu đã sinh ra làm người và sống dưới trần
gian 33 năm, trong đó 3 năm cuối đời Ngài
đi giảng đạo. Khi hiện thân là một con người,
sống dưới cõi trần gian, Chúa Giêsu là một
người “chí nhân, tận nghĩa”, đạo hạnh sáng
soi “như vầng nhật nguyệt”. Sau thời gian dài
sống âm thầm tại Nadaret (thuộc Israel ngày
nay), Chúa Giêsu rời gia đình, đi rao giảng Tin
mừng và thực hiện ơn cứu độ. Trong suốt 3
năm giảng đạo, bằng nhiều “phép lạ”, Ngài đã
cứu chữa những người đau khổ, làm cho người
chết sống lại, chữa lành bệnh nhân,
Câu đối thứ sáu cho thấy, vì yêu thương
nhân loại, Chúa Giê su đã “xả thân để cứu đời”
và thông qua cái chết của mình, Ngài đã hiến
thịt và máu mình để làm thức ăn nuôi sống linh
hồn loài người. Theo Kinh Thánh, trong bữa ăn
tối cuối cùng với các môn đề trước khi bị bắt,
“Đức Giêsu cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng,
rồi bẻ ra, trao cho các môn đệ mà nói: Anh em
hãy cầm lấy mà ăn, đây là mình Thầy. Rồi Người
cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn, trao cho các môn
đệ và nói: Tất cả anh em hãy uống chén này,
vì đây là máu Thầy, máu Giao Ước, đổ ra cho
muôn được người được tha tội.” (Mt 26, 26-28).
Người Công giáo coi sự kiện này chính là việc
Chúa Giêsu lập ra Bí tích Thánh Thể, tức Bí tích
Mình và Máu Chúa. Ngày nay, Công giáo vẫn
thường xuyên cử hành Bí tích Thánh Thể thông
qua các thánh lễ hàng ngày. Người Công giáo
coi việc tham dự thánh lễ và ăn bánh thánh
(gọi là “rước lễ”) chính là được rước chính mình
(thịt) và máu Chúa Giêsu để nuôi linh hồn.
2.7. Câu đối thứ bảy
Nguyên văn:
7a: 道之原夲於天, 十戒森嚴, 率土是荑是訓
7b: 德之脩在乎己一心敬謹, 還生乃聖乃神
Phiên âm:
7a: Đạo chi nguyên bản ư thiên, thập giới
sâm nghiêm, suất thổ thị di, thị huấn;
7b: Đức chi tu tại hồ kỷ nhất tâm kính cẩn,
hoàn sinh nãi thánh, nãi thần.
Dịch nghĩa:
7a: Gốc của đạo là ở trời, mười điều răn
hợp lòng người, là trong tính người, là lời giáo
huấn.
57Số 26 - Tháng 12 - 2018
TÔN GIÁO - TÍN NGƯỠNG
NGHIÊN CỨUVĂ N HÓA
7b: Đức tu tại lòng ta, một lòng kính cẩn,
đời sau là thánh là thần.
Nội dung giáo lý:
Theo Sách Giáo lý của Giáo hội Công giáo,
câu 62: “Sau thời các tổ phụ, Thiên Chúa lập
Israel làm dân của Người khi giải thoát họ khỏi
ách nô lệ Ai Cập. Người ký kết Giao Ước Xinai
với dân và ban cho họ lề luật qua ông Mose, để
họ nhìn nhận và phụng sự Người như vị Thiên
Chúa duy nhất hằng sống và chân thật, người
Cha quan phòng và vị Thẩm Phán công minh,
và để họ mong đợi Vị Cứu Tinh đã được Thiên
Chúa hứa” (5, tr.49).
Câu đối thứ bảy nói về một nội dung quan
trọng hàng đầu trong giáo lý Công giáo, đó là
Mười điều răn. Theo Kinh Thánh, Mười điều răn
là những lời giáo huấn do chính Thiên Chúa
khắc trên bia đá và trao cho con người để răn
dạy họ biết kính sợ Thiên Chúa và sống “hợp
lòng người”. Mười điều răn quy về hai điều
chính là kính Chúa và yêu người.
Câu đối thứ bảy cũng nhắc nhở các tín
hữu: muốn nên trọn lành trong đời sống đức
tin cần phải sống đúng theo những giáo huấn
của Thiên Chúa, cụ thể là Mười điều răn. Việc
sống đạo phải xuất