Ngoại ngữ được xem là công cụ giao tiếp
với người nước ngoài. Tuy nhiên, năng lực ngoại ngữ
phải được kết hợp với năng lực văn hóa mới có thể
giúp giao tiếp hiệu quả trong thời đại hội nhập và toàn
cầu hóa. Ngoài ra, năng lực ngoại ngữ cùng với năng
lực liên văn hóa mới là chìa khóa thành công trong các
hoạt động hợp tác và quan hệ quốc tế. Trong bối cảnh
toàn cầu, người sử dụng bất kỳ ngoại ngữ nào cũng
thường phải giao tiếp với nhiều người thuộc các quốc
gia,dân tộc và văn hóa khác nhau cùng sử dụng ngoại
ngữ như mình ngoài những người bản xứ, do con
người ngày càng di chuyển nhiều, học nhiều ngoại ngữ
và có nhiều quan hệ rộng rãi. Chỉ có kiến thức ngoại
ngữ không thể đủ để giao tiếp hiệu quả và làm việc
nhóm thành công trong các nhóm đa văn hóa. Do đó,
năng lực liên văn hóa phải được tích hợp vào việc dạy
và học ngoại ngữ. Bài viết phân tích bối cảnh và lý do
cần phải có giáo dục đa văn hóa và đào tạo liên văn
hóa cũng như gợi mở các chính sách và biện pháp
lồng ghép đào tạo liên văn hóa vào dạy-học ngoại ngữ
trong nhiều môn học và nhiều hoạt động dạy học khác
nhau. Bài viết cũng phần nào bàn luận về thực trạng
đào tạo liên văn hóa trên thế giới và ở Việt Nam. Đặc
biệt là mô hình phát triển năng lực liên văn hóa với 6
giai đoạn do nhiều học giả phương tây đề xuất và các
kết quả học tập dự kiến của thế kỷ XXI được phân tích
làm nền tảng cho các gợi mở và đề xuất.
7 trang |
Chia sẻ: thanhle95 | Lượt xem: 134 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Phát triển năng lực liên văn hóa trong dạy và học ngoại ngữ thời hội nhập và toàn cầu hóa, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014
559
PHÁT TRIỂN NĂNG LỰC LIÊN VĂN HÓA
TRONG DẠY VÀ HỌC NGOẠI NGỮ
THỜI HỘI NHẬP VÀ TOÀN CẦU HÓA
Nguyn Duy Mng Hà
Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn - ĐHQG Tp. HCM
Tóm t
t: Ngoại ngữ được xem là công cụ giao tiếp
với người nước ngoài. Tuy nhiên, năng lực ngoại ngữ
phải được kết hợp với năng lực văn hóa mới có thể
giúp giao tiếp hiệu quả trong thời đại hội nhập và toàn
cầu hóa. Ngoài ra, năng lực ngoại ngữ cùng với năng
lực liên văn hóa mới là chìa khóa thành công trong các
hoạt động hợp tác và quan hệ quốc tế. Trong bối cảnh
toàn cầu, người sử dụng bất kỳ ngoại ngữ nào cũng
thường phải giao tiếp với nhiều người thuộc các quốc
gia,dân tộc và văn hóa khác nhau cùng sử dụng ngoại
ngữ như mình ngoài những người bản xứ, do con
người ngày càng di chuyển nhiều, học nhiều ngoại ngữ
và có nhiều quan hệ rộng rãi. Chỉ có kiến thức ngoại
ngữ không thể đủ để giao tiếp hiệu quả và làm việc
nhóm thành công trong các nhóm đa văn hóa. Do đó,
năng lực liên văn hóa phải được tích hợp vào việc dạy
và học ngoại ngữ. Bài viết phân tích bối cảnh và lý do
cần phải có giáo dục đa văn hóa và đào tạo liên văn
hóa cũng như gợi mở các chính sách và biện pháp
lồng ghép đào tạo liên văn hóa vào dạy-học ngoại ngữ
trong nhiều môn học và nhiều hoạt động dạy học khác
nhau. Bài viết cũng phần nào bàn luận về thực trạng
đào tạo liên văn hóa trên thế giới và ở Việt Nam. Đặc
biệt là mô hình phát triển năng lực liên văn hóa với 6
giai đoạn do nhiều học giả phương tây đề xuất và các
kết quả học tập dự kiến của thế kỷ XXI được phân tích
làm nền tảng cho các gợi mở và đề xuất.
T khóa: năng lực liên văn hóa, ngoại ngữ, toàn
cầu hóa, các nhóm đa văn hóa.
Abstract: Foreign languages are considered as the
tools for communication with foreigners. However
language competence must be combined with cultural
competence for effective communication especially in
the era of globalization and integration. Moreover,
language competence together with intercultural
competence would be the key to success in
international cooperation and relations. In the global
context, users of any foreign language often have to
communicate with diverse people coming from different
countries or different cultures in addition to the native
speakers due to their frequent mobility and extensive
contacts. Only the knowledge of the language cannot
lead to effective communication and successful
teamwork in multicultural groups. Therefore,
intercultural competence must be integrated in teaching
and learning of foreign languages. The paper analyzes
the context and reasons for multicultural education and
intercultural training as well as gives some implications
for the policies or measures of integrating intercultural
training in teaching and learning foreign languages in a
variety of language subjects and activities. The reality
of teaching and training intercultural competence in the
world and in Vietnam will also be partly discussed in
the paper. Especially, the model of intercultural
development with 6 stages by some scholars and the
learning outcomes of the 21st century will be the basis
for these implications and recommendations.
Key words: intercultural competence, globalization,
multicultural groups, foreign languages
IMPROVING INTERCULTURAL COMPETENCE
IN TEACHING AND LEARNING FOREIGN LANGUAGES
IN THE ERA OF GLOBALIZATION AND INTEGRATION
1. Introduction
One of the main tendencies in higher education
in the era of globalization and integration is
internationalization. A wide variety of languages
have been taught and a series of exchange
programs have been carried at many Vietnamese
Tiu ban 4: Văn hóa trong hot đng ging dy ngoi ng thi kỳ hi nhp
560
universities recently. Students and lecturers have
opportunities to have direct communication with
foreigners/native speakers not only through the
lessons with foreign teachers, meetings with
foreign colleagues but also through international
seminars, workshops, conferences, research
projects, exchange activities right in the
campuses of the Vietnamese universities.
Moreover, ICT has become important tools that
greatly support learners of foreign languages and
facilitate the academic and cultural exchanges for
all teachers and students with easy access to the
Internet today. Upon leaving universities,
graduates nowadays are expected to become
global citizens who can work well with foreign
partners and confidently participate in
international projects, conferences, activities of all
fields and all kinds for further development. As a
result, they can make more effective contributions
to the modernization process of the country and to
the sustainable development of the world peace
with mutual understanding and cultural tolerance.
Some graduates may go abroad for further study
or job practice, and with the socio-cultural
competence, they can avoid culture shock more
easily and integrate more quickly. In
communication with any foreigners, not only do
they have to think of the language but they must
also be aware of the cultural elements, since the
same language can be used by people of different
nationalities/ethnic groups in different
communication contexts for different purposes.
Misunderstanding could be caused by both
language barriers and cultural differences.
Therefore, intercultural competence has
become indispensable and increasingly important
in teaching and learning foreign languages.
Moreover, students and teachers are not only
required to know the native speakers’ culture and
society but they are also motivated to learn about
other cultures and societies of various users of the
language they learn, in accordance with one of the
UNESCO’s educational aims “learn to live
together”. This can be acquired through self-study
and lifelong learning.
2. Intercultural competence
2.1. Characteristics of intercultural
competence
Intercultural competence refers to behaving
and communicating effectively and appropriately
in cross-cultural situations to achieve one’ goals to
some degree (Deardorff 2006). Three key themes
suggest that intercultural competence:
• Requires a combination of specific
knowledge, skills and attitudes that lead to
successful interactions;
• Is developmental in nature (Bennett, 1998),
which means individuals and organizations may
progress from a more ethnocentric worldview
toward a more global mind-set;
• Requires a process of learning that includes
actual experience, reflection, conceptualization
and experimentation (Kolb, 1984). It is a lifelong
process of learning and self-reflection to develop
cultural competence step by step.
Therefore, we must pay attention to all the
three aspects of knowledge, skills and attitude
when we try to improve our intercultural
competence and help our students improve their
intercultural competence, among which attitudes
are at the foundation of intercultural competence
development as the starting point. We must be
aware of the importance of this competence in the
globalization era with various cross-cultural
interactions and should be willing to learn about
other cultures with openness and respect.
As the development of this competence is a
lifelong process, by building students’ cultural
competence, we also help students develop their
lifelong learning awareness and skills, which is one
of the most important learning outcomes today.
In addition, among various learning methods
and techniques or theories including
constructivism, reflective learning should be taken
into serious consideration. This kind of learning
helps students build the habit of reflecting on what
they have learned and making appropriate
associations to create their own knowledge. As a
Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014
561
result, students can improve active and creative
learning with critical thinking.
By building intercultural competence, students
can get further advantages in learning skills,
which they can apply in learning any other
subjects as well as develop their soft skills
because the learning outcomes usually include
cognitive, affective and behavioral ones.
2.2. Stages of intercultural competence
development
Being inter-culturally competent helps people
improve communication across cultural
boundaries and leads to their experience of Ethno-
relativism. As a result, they can avoid ethno-
centrism or sometimes the contrary feeling of
inferiority complex. M. Bennett (1986, 1993)
suggested the Developmental Model of
Intercultural Sensitivity (DMIS) with 6 stages:
Denial of cultural difference, followed by the
Defense against cultural difference, the
Minimization of the cultural difference is the
transition, leading to ethno-relative Acceptance of
cultural difference, at the heart of ethno-relativism
is Adaptation to cultural difference, followed in
some cases by the Integration of cultural
difference into identity, as in the figure below:
Denial Defense Minimization Acceptance Adaptation Integration
The more relative world views are ways of
seeking cultural differences, either by accepting
its importance, by adapting perspective to take it
into account, or by integrating the whole concept
in the definition of identity.
In the multicultural society like the US, the
more ethno-relative world views have been
introduced for several decades to avoid negative
reactions to immigrants and non-dominant groups.
In our globalization era, failure to recognize
cultural differences or stereotyping would lead to
failure in cooperation/communication with people
from other groups. The experience of similarities
would help us see some cultural elements as
universal and willing to share the same values
with others. We need to develop cultural self-
awareness in contrast to other cultures before we
move into much detail about the other cultures. At
the Acceptance and Adaptation Stages, people
construct self-reflexive perspective, experience
others as different from themselves but equally
human. One’s world view is expanded to include
relevant constructs from other cultural world
views, they can express alternative cultural
experience, adapt their behavior to one another,
become eager to experience other cultures, learn
to act appropriately in the cultural contexts but do
not lose their primary cultural identity. Adaptation
is the goal of intercultural training for the
acquisition of culturally appropriate behaviors.
Integration of cultural difference is the state in
which one's experience of self is expanded to
include the movement in and out of different
cultural world views. Training for the
development of intercultural competence is of
great importance for exchange students and
teachers, to deal with cultural diversity today.
2.3. Tools and framework for building
cultural competence
Many scholars and educators have tried to
develop some models, tools and framework with
various kinds of activities for developing
intercultural competence such as Darla K.
Deardorff, Kate Berardo, M. Bennett, Emma
Bourassa, Stephanie Pollack, Kyoung-Ah Nam,
Jacqueline Wasilewski Some of the main
framework and tools can be summarized as follows:
The Intercultural Competence Model of Darla
K. Deardorff can be used by trainers in designing
their training curriculum and by participants in
mapping their own intercultural competence
development with the 5 components: (1) Attitudes
(respect, openness, curiosity and discovery); (2)
EHNO-CENTRISM EHNO-RELATIVISM
Tiu ban 4: Văn hóa trong hot đng ging dy ngoi ng thi kỳ hi nhp
562
Knowledge (cultural self-awareness, cultural-
specific knowledge, deep cultural knowledge
including understanding other
worldviews/perspectives); (3) Skills (observation,
listening, evaluating, analyzing, interpreting and
relating); (4) Internal outcomes (flexibility,
adaptability, an ethno-relative perspective, and
empathy) and (5) External outcomes (effective
and appropriate behavior and communication in
intercultural situations).
The Framework of Describe – Analyze –
Evaluate (DAE) by Kyoung-Ah Nam, the Tool of
Observe – State – Explore – Evaluate (OSEE) by
K. Deardorff (2000, 2008) and Four key
components of transition planning by Kate
Berardo are similar that in that they provide a
practical process for moving beyond assumptions.
DAE process is simpler with 3 levels: (1)
Describe: what I see, (2) Analyze: what helps
explain what I see and (3) Evaluate: what I feel
about what I see. OSEE process include: O –
observe and listen to what is happening, S – state
objectively what is happening, E – explore
different explanations for what is happening, E –
evaluate which explanations is the most likely
one(s). Four key components of transition
planning include recognize the WHAT,
understand the WHY, personalize the HOW and
apply the WHAT NOW.
The 5Rs (Routines, Reactions, Roles,
Relationships and Reflections about Yourself) of
cultural change by Kate Berardo looks at five key
changes we face when we move across cultures. It
helps people understand why it is normal to
experience ups and downs when moving across
cultures and why stress is a part of the transition
process. Kate Berardo also suggests another
framework of SCORE communication principles
as guidelines for communicating effectively and
appropriately across cultures. It is an easy to
remember checklist for communicating in global
settings and can be used to minimize
miscommunications. SCORE includes: S – simply
and specify, C – clarify and confirm, O –
Organize and Outline, R – rephrase and reframe;
E – explain with examples.
To resolve differences, there are tools of a
higher level. A 360 Degree View on cultural
dilemmas by Kate Berardo helps people solve
complex intercultural challenges in a structured,
holistic way and provides a clear process, set of
questions to reach more effective and appropriate
solutions. One is required to look BETWEEN,
look WITHIN, look BEHIND, look AROUND
and look TO OTHERS to ask themselves
questions related to cultures, values, motivations,
surrounding systems and key stakeholders to
see the influencing factors. The Multicultural
Compass model by Jacqueline Wasilewski is a
tool for navigating multicultural space, helps
people decide how to behave when they have to
choose between culturally marked behaviors, on
the basis of 4 guidelines (Goals, Context, Choice
and Continuation). The Multicultural Compass
identifies 6 kinds of choices, options or directions
we can move in when we are faced with having to
choose how to behave: Maintaining, Converting,
Adding, Subtracting, Mixing and Creating.
3. Integrating intercultural competence
training in teaching & learning foreign
languages
In Vietnam, we have not developed many
intercultural training activities so far. Some
courses related to cross-cultural communication
have been introduced in some educational
programs at some universities recently, especially
in the program of international relations and other
cultural programs. However, in the context of
teaching and learning foreign languages in
Vietnamese universities, if we cannot develop
extra courses or training programs for building
intercultural competence using the tools and
frameworks mentioned above although we still
design this learning outcome in the curricula, we
can integrate the intercultural competence training
in some courses. Below are some suggestions or
implications for the application of intercultural
Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014
563
competence models/frameworks in teaching
foreign languages.
3.1. Developing intercultural competence in
teaching foreign language skills
In all foreign language courses, the four
language receptive and productive skills of
listening, reading, speaking, and writing are
usually taught separately or in an integrative
approach. Teachers and learners have to deal with
the cultural elements frequently in addition to the
language components.
Lead-in/warm-up activities in teaching
listening and reading comprehension such as
brainstorming or giving guided questions to help
students predict what they are going to hear and
see in the authentic conversation or texts in the
foreign contexts by reflecting on their personal
background and experience can be used. Students
may predict things in their own views or
perspectives and later have a chance to discover
different perspectives in the real texts they read or
hear. In the follow-up activities, role-plays in
which students can create similar role-plays in the
Vietnamese context and with simulated partners
from different cultural backgrounds or follow-up
discussions/debates, short essay writing which
may require students to explain the differences in
perspectives/viewpoints, to express personal
feelings, opinions about the texts, By using
these, we can integrate the four skills in the
lessons more creatively. Sometimes, we can apply
some small games or quizzes in helping students
discover similar or different cultural aspects such
as some vocabulary games.
In teaching speaking and writing, students
could be encouraged to tell or write about their
experience in facing with the challenges in the
intercultural interactions or encounters such as
when they travelled abroad, talked to the foreign
tourists or made friends with foreign students
through the Internet, They can develop cultural
sensitivity and encourage other students to learn
more about other cultures when they have
opportunities to share these experiences with their
classmates and teachers. However, teachers of
foreign languages must be culturally competent
themselves.
3.2. Developing intercultural competence in
teaching foreign culture and literature
The courses in culture and literature of foreign
countries provide teachers with good opportunities
to build students’ multicultural knowledge and
intercultural competence. Students of foreign
languages have to discover the similarities and
differences between the culture of the foreign
country they are learning and their own culture
when they learn about the culture and society of
that country with various aspects including visible
things such as food, drinks, clothing, housing,
traditions, customs, architecture and the
invisible or abstract things such as values, beliefs,
morals, ideals, lifestyles,with the illustrations
from clips, films, pictures, photos and other media.
Especially, students should be equipped with the
knowledge of etiquette, rules of behaviors which
are considered correct or polite in the foreign
perspective, so that they know how to behave
properly in that cultural context, how to apply
“when you are in Rome, do as the Romans do” in
a comfortable way. A series of activities can be
applied with these topics such as quizzes, group
discussions, role-plays, project work, group
presentations This will facilitate students’
process of improving communication skill,
comparative skills, critical thinking, evaluative
skill and other high-order thinking skills.
Literary works help students discover universal
common values or different values/perspectives of
the foreign authors and be able to explain the
differences basing on the socio-cultural, historical
contexts of the relevant countries. Students should
be r