Trong việc thiết kế các các chương trình định hướng quân sự, một vấn đề thường gây tranh cãi đối với những người tổ chức là: Khi đưa ra những bằng chứng ủng hộ cho quan điểm chính, liệu việc chỉ đưa ra những cơ sở ủng hộ cho quan điểm đó sẽ có hiệu quả hơn; hay đưa ra cả những quan điểm trái ngược với nó sẽ hiệu quả hơn?
13 trang |
Chia sẻ: haohao89 | Lượt xem: 2329 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Ảnh hưởng của việc đưa thông tin một chiều và hai chiều đối với việc thay đổi ý kiến về một vấn đề gây tranh cãi, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
1
Ảnh hưởng của việc đưa thông tin “một chiều”
và “hai chiều” đối với việc thay đổi ý kiến về
một vấn đề gây tranh cãi.
Nhóm dịch: Phan Diệu Ly
Trần Giang Linh
Lê Ngọc Phương
K46 – Xã hội học
I. VẤN ĐỀ
Trong việc thiết kế các các chương trình định hướng quân sự, một vấn đề thường
gây tranh cãi đối với những người tổ chức là: Khi đưa ra những bằng chứng ủng hộ cho
quan điểm chính, liệu việc chỉ đưa ra những cơ sở ủng hộ cho quan điểm đó sẽ có hiệu
quả hơn; hay đưa ra cả những quan điểm trái ngược với nó sẽ hiệu quả hơn?
Việc chỉ đưa những tranh luận ủng hộ thường được sử dụng trong những vấn đề
mà phần lớn các tranh luận đều ủng hộ cho quan điểm đưa ra, việc đưa những tranh luận
đối lập hay những hiểu lầm sẽ gây ra nghi ngờ cho công chúng. Nhưng theo một cách
khác, việc đưa ra những tranh luận “hai chiều” có thể rất được ủng hộ trên khía cạnh về
sự công bằng – đó là quyền lợi của công chúng trong việc tiếp cận các tài liệu liên quan
để tự đưa ra quyết định của mình. Hơn nữa, có lý do để trông đợi rằng đối với một bộ
phận công chúng có thể đã không đồng tình với quan điểm đó từ trước, vì thế việc đưa
quan điểm đó ra chỉ “khơi lại” những tranh luận của họ, họ không hề chú ý tới vấn đề
đưa ra là gì và lại càng khó chịu hơn khi những tranh luận theo quan điểm của họ không
được đưa ra. Vì thế, theo những người ủng hộ cho tranh luận “hai chiều”, việc đưa ra
những tranh luận của công chúng ngay từ đầu có thể sẽ mang lại sự tiếp nhận tốt hơn.
Thực nghiệm này được tiến hành nhằm cung cấp thông tin về những ảnh hưởng
liên quan của hai dạng thông tin của nội dung chương trình, trong quan hệ về sự đa dạng
của các cá nhân trong việc tán thành hay không tán thành chương trình đưa ra.
II. PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU:
1.Hai chương trình đã sử dụng:
Vào thời điểm mà thực nghiệm này được lên kế hoạch (đầu năm 1945), có những
thông tin cho rằng tinh thần chiến đấu của quân đội đang bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi
những suy nghĩ quá lạc quan rằng chiến tranh sẽ kết thúc sớm. Quân đội đã ban hành
một chỉ thị đối với binh lính để nhấn mạnh quan điểm về tầm quan trọng của những
2
công việc cần phải làm để đánh bại quân phát xít. Điều này đã tạo nên một vấn đề có
những tranh luận ở cả hai phía, nhưng các chuyên gia quân sự cho rằng phần lớn các
bằng chứng là ủng hộ cho một phía. Vì vậy vấn đề này được chọn cho thực nghiệm.
Các chương trình được phát qua đài phát thanh, đơn giản là vì có thể chuẩn bị
theo nhiều dạng khác nhau một cách dễ dàng. Khung cơ bản của nội dung chương trình
được chuẩn bị bởi Bộ phận thực nghiệm của Chi nhánh Nghiên cứu. Tất cả các tài liệu
sử dụng đều là những tài liệu chính thức của Văn phòng Thông tin Chiến tranh và Bộ
chiến tranh. Bài viết và sản phẩm cuối cùng của hai chương trình được thực hiện bởi
Dịch vụ Phát thanh Quân đội.
Cả hai chương trình được so sánh ở đây đều có dạng phân tích bình luận về chiến
tranh Thái Bình Dương. Kết luận của bình luận viên là việc kết thúc chiến tranh có thể
rất khó khăn và nó có thể cần ít nhất là 2 năm sau ngày Chiến thắng ở Châu Âu.
“Một chiều”. Những chủ đề chính được đưa ra trong chương trình chỉ là những
tranh cãi cho rằng chiến tranh sẽ còn lâu dài (ở đây được gọi là chương trình A). Những
chủ đề đó là: vấn đề khoảng cách và những khó khăn logic khác trong khối Thái Bình
Dương; những nguồn tài nguyên và hàng dự trữ của Đế chế Nhật Bản; kích thước và
chất lượng của quân đội Nhật mà quân đội Hoa Kì chưa bao giờ đối mặt; và sự quyết
tâm của người Nhật. Chương trình này được phát sóng khoảng 15 phút.
“Hai chiều”. Chương trình khác (chương trình B) được phát sóng khoảng 19 phút
và đưa ra tất cả các khó khăn giống hệt chương trình trước. 4 phút thêm vào của chương
trình sau được dành để nói về những tranh luận cân nhắc về mặt khác của bức tranh:
những thuận lợi của Hoa Kì và những khó khăn của Nhật Bản. Chẳng hạn như: những
thắng lợi và sự siêu việt của hải quân Hoa Kì; những thành tựu trước đây của Hoa Kì bất
kể cuộc chiến tranh hai phía; khả năng tập trung toàn bộ lực lượng lên quân Nhật sau
ngày Chiến thắng ở Châu Âu; tổn thất về tàu chiến của quân Nhật; nền sản xuất của
Nhật thấp kém hơn; và những thiệt hại sắp tới về phía Nhật khi Hoa Kì mở rộng cuộc
chiến trên không. Những luận điểm này được lồng vào cuối chương trình và có sự tranh
luận xem nó liên quan đến những vấn đề gì.
Cần phải chỉ ra rằng trong khi chương trình B đưa ra các dữ kiện về cả hai phía
của câu hỏi, nó cũng không dành khoảng thời gian như nhau cho cả hai phía, cũng như
không cố gắng so sánh khả năng suy nghĩ về một cuộc chiến lâu dài với khả năng chắc
chắn nhất về một chiến thắng dễ dàng và một cuộc chiến ngắn. Chương trình B đưa ra
những luận điểm giống hệt chương trình A, rằng tình hình sẽ rất khó khăn và cần ít nhất
2 năm. Điểm khác là chương trình B có nhắc tới những tranh luận trái ngược (chẳng
hạn như về sự thuận lợi của quân Mĩ) ở những điểm liên quan. Kết quả là chương trình
này cho rằng sẽ vẫn gặp khó khăn ngay cả khi xem xét đến những thuận lợi của quân Mĩ
và bất lợi của quân Nhật.
2. Thiết kế thực nghiệm:
Kế hoạch chung của thực nghiệm là đưa ra một “điều tra/khảo sát ý kiến” ban đầu
để quyết định ý kiến của binh lính về cuộc chiến Thái Bình Dương và sau đó đo lường
lại ý kiến của họ một thời gian sau khi bài nói chuyện được phát trong buổi họp định
3
hướng của họ. Theo cách này sẽ quyết định được sự thay đổi trong suy nghĩ của họ từ
“trước” đến “sau”. Một nhóm đối chứng không hề nghe bài phát biểu nào cũng được
điều tra để xem có bất kì sự thay đổi nào có thể xảy ra sau một thời gian hay không. Sự
thay đổi này không phụ thuộc vào bài phát biểu mà có thể là nhân tố khác, chẳng hạn
như tin tức từ Thái Bình Dương.
a. Tính khuyết danh của các câu trả lời và tránh sự nghi ngờ của những người tham
gia thực nghiệm. Việc thu thập các câu trả lời khuyết danh là rất cần thiết, cũng như việc
đo lường các ảnh hưởng của chương trình mà không gặp phải sự lo ngại nào của một bộ
phận binh lính về chuyện cuộc thực nghiệm đang được tiến hành. Trong khi tiến hành
nghiên cứu có cảm giác rằng nếu những binh lính nghĩ các câu trả lời của họ sẽ bị nhận
dạng bởi tên hay họ biết họ đang bị “điều tra”, thì họ sẽ có thể đưa ra các câu trả lời
đúng cách hoặc làm sai lệch các câu trả lời hơn là đưa ra những ý kiến thực của họ về
vấn đề. Trong thực nghiệm tiến hành ở đây, việc đảm bảo tính khuyết danh và giảm
thiểu sự đề phòng là một điều bắt buộc trong các công cụ đo lường cũng như trong thiết
kế và quản lý thực nghiệm. Sự phòng xa này dựa trên những nền tảng có sẵn chứ không
hề có bằng chứng nào đáng phải nghi ngờ.
b. Công cụ đo lường. Bảng hỏi sử dụng trong cuộc “điều tra” ban đầu (trước khi
nghe các bài phát biểu) chủ yếu bao gồm các câu hỏi đóng và một vài câu hỏi yêu cầu
người trả lời phải tự viết câu trả lời. Nội dung của các câu hỏi làm nên thang đo sẽ được
nhắc đến giới thiệu kết quả của nghiên cứu. Thêm vào đó, “điều tra” ban đầu cũng yêu
cầu những “nền tảng” cho việc thu thập các thông tin cá nhân về trình độ học vấn, tuổi
tác v.v… và những câu hỏi “ngụy trang” (câu hỏi bẫy) - những câu hỏi không liên quan
đến chủ đề của buổi định hướng. Việc thu thập thông tin cá nhân này không cần thiết
cho thang đo thực nghiệm nhưng được dùng để đưa ra phạm vi của “điều tra” và ngăn
sự chú ý đến những thông tin được giấu trong bài phát biểu. Điều này nhằm giúp cho
điều tra có vẻ thực tế hơn, nhưng cái chính là tránh làm cho họ “nhạy cảm” với chủ đề
của cuộc buổi định hướng thông qua việc quá nhấn mạnh vào nó trong điều tra.
c. “Kiểm tra trước”. Một trong những bước quan trọng trong chuẩn bị bảng hỏi có
thể được coi như việc “kiểm tra trước nhằm chuẩn hoá” các từ ngữ và nghĩa của các câu
hỏi. Điều này bao gồm phỏng vấn trực tiếp các binh lính với các câu hỏi được hỏi bởi
người phỏng vấn trong một vài trường hợp hay ngêi ®îc hái tù ®äc trong mét vµi
trêng hîp kh¸c. Bằng cách này, những quan điểm trong các câu hỏi dễ bị hiểu nhầm
hay các từ ngữ dễ bị hiểu sai sẽ được giải đáp, và các từ ngữ, phạm trù của câu trả lời sẽ
được phát hiện một cách tự nhiên. Cùng với việc nâng cao yếu tố từ ngữ của câu hỏi,
việc kiểm tra trước là một phương pháp quan trọng để quyết định ý kiến của binh lính về
các chủ đề liên quan để các tranh luận và phản đối sử dụng trong các chương trình có thể
thích ứng với ý kiến và thông tin của binh lính. Nhằm cung cấp thêm dữ liệu mở rộng
cho mục đích trên, các cuộc phỏng vấn được tiến hành theo cách thực hiện của một bảng
hỏi ban đầu với 200 binh lính. Việc sử dụng một cách rộng rãi “các câu hỏi mở” trong
bảng hỏi này nhằm thu thập thông tin chi tiết liên quan đến lý do của các binh lính khi
mong đợi một cuộc chiến dài hay ngắn.
4
d. Tiến hành thực hiện thực nghiệm. Có 3 yêu cầu để thực hiện thực nghiệm đúng
cách: Việc giới thiệu bài phát biểu với các điều kiện thực tế, ngăn ngừa việc những binh
lính tham gia nhận thấy rằng họ đang thực hiện thí nghiệm, và thu thập các câu trả lời
trung thực qua bảng hỏi. Về tính thực tế khi giới thiệu bài phát biểu, bài phát biểu dành
cho nhóm thực nghiệm được kết hợp với chương trình huấn luyện và được sắp xếp như
là một buổi định hướng hàng tuần. Điều này không những đảm bảo tính thực tế của bài
phát biểu mà còn giúp tránh việc chỉ ra rằng hiệu quả của nó đã được kiểm tra.
Cuộc “điều tra” ban đầu được giới thiệu là một điều tra của Bộ Chiến tranh “để tìm hiểu
các binh lính cảm thấy thế nào về các vấn đề đa dạng liên quan tới cuộc chiến”, cùng với
các ví dụ được đưa ra từ các điều tra trước đó của Chi nhánh Nghiên cứu và giải thích
các điều tra đó được dùng làm gì. Bảng hỏi được thực hiện bởi tất cả các binh lính trong
cùng một thời điểm. Bảng hỏi được thực hiện bởi những người “đứng đầu lớp” đã được
lựa chọn và đào tạo từ danh sách nhân sự làm việc tại trại. Trong khi giải thích hướng
dẫn về cuộc điều tra, người đứng đầu lớp nhấn mạnh về tầm quan trọng của nó và tính
khuyết danh của các câu trả lời. Không hề có bất cứ sĩ quan nào có mặt vào thời điểm đó
và các binh lính được đảm bảo rằng các phiếu điều tra được gửi thẳng đến Washington,
không một ai ở trại có thể đọc được những gì họ viết.
e. Vấn đề khi thực hiện bảng hỏi thứ hai. Để tránh sự nghi ngờ về một “cuộc thử
nghiệm” trong việc thực hiện 2 điều tra trong một thời gian ngắn, bảng hỏi thứ 2 khác
bảng hỏi thứ nhất cả về dạng thức cũng như mục đích được thông báo. Do đó, cuộc điều
tra thứ nhất được đưa ra như một “cuộc điều tra” chung của Bộ Chiến Tranh, còn cuộc
điều tra thứ 2 được đưa ra trong buổi họp mặt định hướng để “tìm hiểu binh lính nghĩ gì
về các bài phát biểu” (hay trong nhóm đối chứng là: “ họ nghĩ gì về các buổi họp định
hướng”)
“Cuộc điều tra” ban đầu được tiến hành đối với 8 tiểu đoàn trong tuần đầu tiên của tháng
Tư năm 1945. Tuần tiếp theo là 8 trung đội được chọn ngẫu nhiên từ 8 đại đội để nghe
chương trình A (chỉ đưa thông tin 1 chiều). Một nhóm khác gồm 8 trung đội có cách
chọn tương tự, nghe chương trình B (đưa thông tin 2 chiều). Ngay sau khi nghe các
chương trình, các binh lính đã điền vào bảng hỏi thứ hai, có vẻ là vì mục đích muốn cho
những người làm chương trình biết họ nghĩ gì về các chương trình đó.Trong bảng hỏi
thứ hai này, cùng với các câu hỏi phù hợp, còn có các câu hỏi đã xuất hiện trong cuộc
điều tra lần trước hỏi binh lính về sự đánh giá cá nhân của họ về cuộc chiến Thái Bình
Dương. Một nhóm thứ ba, gồm 8 trung đội đóng vai trò làm nhóm đối chứng, không hề
nghe chương trình nào. Họ cũng điền các bảng hỏi giống như trong buổi họp mặt định
hướng, ngoài các câu hỏi giống như trên về cuộc chiến Thái Bình Dương, còn có các câu
hỏi xem họ nghĩ gì về các buổi họp định hướng và họ muốn trong tương lai, các buổi
họp đó sẽ như thế nào. Đối với nhóm đối chứng, các câu hỏi sau – thay cho các câu hỏi
về các bài phát biểu - được giới thiệu là “mục đích” chính của bảng hỏi.
Trong khi có 24 trung đội tham gia vào cuộc thử nghiệm này, chỉ có khoảng 70%
tham gia vào điều tra ban đầu và vào các buổi họp mặt định hướng. Sự “co lại” này
tương đối lớn là do số người tham gia cả 2 lần, và mẫu chọn tham gia phân tích “trước –
sau” nhỏ ( tổng cộng 625 binh lính, trong đó có 214 người trong nhóm thử nghiệm và
5
197 người trong nhóm đối chứng). Nhìn qua bức tranh toàn cảnh về sự thay đổi nhanh
chóng ở khu vực Thái Bình Dương thì nên cân nhắc thực hiện thử nghiệm này ở một trại
khác nữa.
III.KẾT QUẢ:
Những kết quả dưới đây dựa trên sự phân tích các câu trả lời của những binh lính mà
điều tra ban đầu phù hợp với bảng hỏi đưa ra trong các buổi họp đinh hướng. Vì tất cả
các bảng hỏi đều mang tính khuyết danh, nên các bảng hỏi “trước” và “sau” của cùng
các cá nhân có thể đều được dựa trên các câu trả lời từ các câu hỏi cơ sở như là số năm
học ở trường, ngày sinh…
1. Nh÷ng ¶nh hëng tíi ý kiÕn cña nh÷ng binh lÝnh cã ®¸nh gi¸ ban ®Çu vÒ cuéc chiÕn
tranh dµi vµ nh÷ng binh lÝnh cã ®¸nh gi¸ ban ®Çu vÒ cuéc chiÕn tranh ng¾n.
C©u hái chÝnh ®îc sö dông ®Ó ®¸nh gi¸ nh÷ng hiÖu qu¶ cña 2 cuéc ®iÒu tra, ®a
ra víi môc ®Ých trng cÇu kh¶ n¨ng dù ®o¸n tèt nhÊt cña mäi ngêi vÒ ®é ®µi cã thÓ cña
cuéc chiÕn tranh TBD sau ngµy chiÕn th¾ng qu©n §øc ë ch©u Âu . Nh÷ng kÕt qu¶ thu
®îc tõ c©u hái nµy ®îc s¾p xÕp theo nh÷ng thay ®æi trong c¸ch ®¸nh gi¸ giíi h¹n thêi
gian cã thÓ cña cuéc chiÕn tranh TBD. Mét thay ®æi ®îc x¸c ®Þnh theo ®é chªnh lµ nöa
n¨m hoÆc nhiÒu h¬n gi÷a ®¸nh gi¸ cña cïng mét binh lÝnh tríc vµ sau khi nghe ch¬ng
tr×nh.
Nh÷ng kÕt qu¶ ®îc ph©n tÝch díi d¹ng "chuçi ¶nh hëng". Mét sè binh lÝnh ®·
®æi sang mét sù ®¸nh gi¸ dµi h¬n vÒ chiÕn tranh vµ mét sè kh¸c l¹i chuyÓn sang ®¸nh gi¸
ng¾n h¬n; "Chuçi c¸c thay ®æi” ®èi víi mét nhãm ®îc tÝnh b»ng tû lÖ sè ngêi thay ®æi
thµnh ®¸nh gi¸ dµi h¬n trõ ®i sè ngêi thay ®æi thµnh ®¸nh gi¸ ng¾n h¬n. Tuy nhiªn, mét
sè thay ®æi trong mçi chiÒu híng nµy còng x¶y ra trong sè nh÷ng binh lÝnh thuéc nhãm
®èi chøng (nh÷ng ngêi kh«ng nghe ch¬ng tr×nh). Nh÷ng thay ®æi sau nµy ®îc quy
cho tÝnh thiÕu x¸c thùc cña b¶ng hái vµ còng do sù thËt r»ng trong suèt thêi h¹n mét tuÇn
tríc vµ sau khi tr¾c nghiÖm, tin tøc chiÕn tranh vµ nh÷ng gi¶i thÝch kh¸c nhau vÒ tin tøc
nµy cã thÓ ¶nh hëng nhÊt ®Þnh tíi ý kiÕn cña nh÷ng ngêi ®îc ®iÒu tra. V× thÕ, ®Ó thu
®îc chuçi ¶nh hëng cña ch¬ng tr×nh ®Õn nhãm ®îc ®iÒu tra, chuçi thay ®æi trong sè
nh÷ng ngêi nghe ch¬ng tr×nh ph¶i lo¹i trõ ®i chuçi thay ®æi x¶y ra trong sè nh÷ng
ngêi trong nhãm ®èi chøng.
Nh ®· ®îc ®Ò cËp phÇn tríc, viÖc chØ ®a ra th«ng tin mét chiÒu vÒ mét chñ ®Ò
g©y ra nh÷ng bÊt lîi cho c¸c c¸ nh©n ph¶n ®èi quan ®iÓm ®îc ®a ra. Do vËy, c¸c kÕt
qu¶ sÏ ®îc ph©n tÝch mét c¸ch ®éc lËp gi÷a nh÷ng binh lÝnh ban ®Çu ñng hé vµ ban ®Çu
kh«ng ñng hé quan ®iÓm mµ c¸c ch¬ng tr×nh ®· ®a ra. C¬ së ®Ó ph©n biÖt hai nhãm
nµy lµ: liÖu ®¸nh gi¸ ban ®Çu cña hä vÒ ®é dµi cña cuéc chiÕn tranh lµ Ýt h¬n hai n¨m, hai
n¨m hay trªn hai n¨m. §¸nh gi¸ hai n¨m ®îc cho lµ tiªu chuÈn ban ®Çu bëi v× ®©y lµ
møc ®¸nh gi¸ tèi thiÓu ®îc ®a ra bëi ph¸t thanh viªn trong c¸c ch¬ng tr×nh ghi ©m, vµ
do ®ã sÏ dÔ dµng h¬n cho viÖc ph©n biÖt gi÷a nh÷ng ngêi ñng hé vµ nh÷ng ngêi kh«ng
®ång ý víi quan ®iÓm cña ph¸t thanh viªn.
Chuçi c¸c ¶nh hëng cña hai c¸ch tr×nh bµy tµi liÖu ®Þnh híng ®îc chØ ra díi
®©y cho hai tiÓu nhãm binh lÝnh nµy: nh÷ng ngêi ban ®Çu ®¸nh gi¸ chiÕn tranh kÐo dµi
6
hai hoÆc nhiÒu h¬n hai n¨m (nhãm ñng hé) vµ nh÷ng ngêi ban ®Çu ®¸nh gi¸ chiÕn tranh
kÐo dµi díi hai n¨m (nhãm ph¶n ®èi).
S¬ ®å díi ®©y chØ ra r»ng chuçi nh÷ng ¶nh hëng kh¸c nhau ®èi víi hai c¸ch ®a
ra tµi liÖu/th«ng tin ®Þnh híng lµ phô thuéc vµo quan ®iÓm ban ®Çu cña ngêi nghe.
Ch¬ng tr×nh chØ ®a ra mét chiÒu (ch¬ng tr×nh A) cã hiÖu qu¶ h¬n ®èi víi nh÷ng ngêi
ban ®Çu ñng hé quan ®iÓm nµy, tøc lµ nh÷ng ngêi ®ång ý víi quan ®iÓm cña ch¬ng
tr×nh cho r»ng chiÕn tranh sÏ kÐo dµi Ýt nhÊt hai n¨m (nhãm ñng hé). MÆt kh¸c, ch¬ng
tr×nh ®a thªm vµo nh÷ng thuËn lîi bªn c¹nh nh÷ng khã kh¨n cña Hoa Kú (ch¬ng tr×nh
B) th× hiÖu qu¶ h¬n ®èi víi nh÷ng ngêi ban ®Çu ph¶n ®èi, tøc lµ nh÷ng ngêi mong ®îi
cuéc chiÕn tranh Ýt h¬n hai n¨m (nhãm ph¶n ®èi). Trong mÉu thu ®îc, dêng nh cø cã
kho¶ng ba ngêi ñng hé th× cã mét ngêi ph¶n ®èi, v× vËy chuçi ¶nh hëng toµn thÓ tíi
tæng c¸c nhãm gÇn nh gièng nhau ®èi víi c¶ hai ch¬ng tr×nh.
Chuçi ¶nh hëng cña ch¬ng tr×nh A vµ ch¬ng tr×nh B tíi nh÷ng binh lÝnh ban
®Çu ñng hé vµ nh÷ng binh lÝnh ban ®Çu ph¶n ®èi:
Trong sè nh÷ng binh lÝnh cã ®¸nh gi¸ ban ®Çu lµ “ph¶n ®èi”
(®¸nh gi¸ chiÕn tranh ng¾n)
% binh lÝnh thay ®æi thµnh ®¸nh gi¸ dµi h¬n
ch¬ng tr×nh A (chØ mét chiÒu) .. 36%
ch¬ng tr×nh B (c¶ hai chiÒu) .. 48%
§é chªnh (B-A) . 12%
Trong sè nh÷ng binh lÝnh cã ®¸nh gi¸ ban ®Çu lµ “ñng hé”
(®¸nh gi¸ chiÕn tranh dµi)
%binh lÝnh thay ®æi thµnh ®¸nh gi¸ ng¾n h¬n
Ch¬ng tr×nh A (mét chiÒu) .. 52%
Ch¬ng tr×nh B (hai chiÒu) 23%
§é chªnh (B-A) ... -29%
2. Những ảnh hëng tíi ý kiÕn cña nh÷ng binh lÝnh cã sè n¨m häc ë trêng kh¸c
nhau:
Khi nh÷ng kÕt qu¶ ®îc ph©n tÝch theo sè n¨m häc ë trêng, ngêi ta nhËn thÊy
r»ng ch¬ng tr×nh hai chiÒu (ch¬ng tr×nh B) hiÖu qu¶ h¬n víi nh÷ng binh lÝnh cã häc
vÊn cao h¬n cßn ch¬ng tr×nh chØ ®a ra mét chiÒu (ch¬ng tr×nh A) l¹i hiÖu qu¶ h¬n ®èi
víi nh÷ng binh lÝnh cã häc vÊn thÊp h¬n. KÕt qu¶ ®îc chØ ra díi d¹ng so s¸nh ¶nh
hëng tíi binh lÝnh khi cha tèt nghiÖp trung häc víi nh÷ng ¶nh hëng tíi nh÷ng ngêi
®· tèt nghiÖp. (Nhãm "kh«ng tèt nghiÖp" bao gåm nh÷ng ngêi chØ häc trong trêng
trung häc céng víi nh÷ng ngêi cã häc trung häc nhng kh«ng hoµn thµnh; nhãm "tèt
7
nghiÖp trung häc" bao gåm tÊt c¶ nh÷ng ngêi tèt nghiÖp trung häc, mµ kh«ng quan t©m
tíi viÖc liÖu hä cã tiÕp tôc vµo ®¹i häc hay kh«ng). Sù ph©n tÝch theo häc vÊn chia mÉu
thµnh hai phÇn xÊp xØ b»ng nhau.
KÕt qu¶ cho thÊy ch¬ng tr×nh hai chiÒu Ýt hiÖu qu¶ h¬n víi nh÷ng ngêi cha tèt
nghiÖp nhng l¹i hiÖu qu¶ h¬n ®èi víi nh÷ng ngêi ®· tèt nghiÖp trung häc.
Chuçi ¶nh hëng cña ch¬ng tr×nh A vµ ch¬ng tr×nh B ®èi víi nh÷ng binh lÝnh cã
nÒn t¶ng gi¸o dôc kh¸c nhau:
Trong sè nh÷ng binh bÝnh kh«ng tèt nghiÖp trung häc:
% binh lÝnh thay ®æi thµnh ®¸nh gi¸ dµi h¬n
ch¬ng tr×nh A (chØ mét chiÒu) .. 46%
ch¬ng tr×nh B (c¶ hai chiÒu) . 31%
§é chªnh (B-A) .-15%
Trong sè nh÷ng binh lÝnh ®· tèt nghiÖp trung häc:
% binh lÝnh thay ®æi thµnh ®¸nh gi¸ dµi h¬n
ch¬ng tr×nh A (chØ mét chiÒu) .. 35%
ch¬ng tr×nh B (c¶ hai chiÒu) .49%
§é chªnh (B-A) .14%
3. Nh÷ng ¶nh hëng khi quan tâm đến gi¸o dôc vµ nh÷ng ®¸nh gi¸ ban ®Çu
Nh÷ng ¶nh hëng kh¸c nhau ®îc chØ ra phÇn trªn lµ cho tiÓu nhãm ®îc chia
theo tr×nh ®é häc vÊn, mµ kh«ng quan t©m tíi nh÷ng kh¸c biÖt gi÷a nh÷ng binh lÝnh ban
®Çu ñng hé vµ ph¶n ®èi quan ®iÓm mµ ch¬ng tr×nh ®a ra. Ph©n tÝch dùa trªn nh÷ng ¶nh
hëng cña viÖc ph©n nhãm theo tr×nh ®é häc vÊn. Tuy nhiªn, viÖc chia tæng thÓ binh lÝnh
thµnh 8 nhãm nhá, mét vµi trong sè ®ã rÊt nhá vµ do ®ã khã tr¸nh khái sai sè chän mÉu
lín. Nªn ghi nhí thực tế n y trong viÖc diÔn gi¶i c¸c chuçi ¶nh hëng trong b¶ng ë
trang sau.
Cã thÓ nhËn thÊy r»ng cã mét chuçi ¶nh hëng ngµy cµng t¨ng ®èi víi ch¬ng
tr×nh hai chiÒu trong tÊt c¶ c¸c nhãm nhá ngo¹i trõ nhãm kh«ng tèt nghiÖp, nh÷ng ngêi
ban ®Çu cho r»ng chiÕn tranh kÐo dµi hai hoÆc trªn hai n¨m. Nh ®· ®Ò cËp ë trªn, kÕt
qu¶ rÊt lµ kh«ng æn ®Þnh bëi nh÷ng mÉu nhá trong c¸c tiÓu nhãm. §©y lµ mét thùc tÕ c¸
biÖt cña c¸c tiÓu nhãm víi ®¸nh gi¸ ban ®Çu lµ hai hay trªn hai n¨m v× theo ®iÒu tra so
bé, cø bèn ngêi th× cã mét ngêi pháng ®o¸n chiÕn tranh kÐo dµi hai hay trªn hai n¨m.
Tuy nhiªn, sù kh¸c biÖt gi÷a nh÷ng kÕt qu¶ cña hai lo¹i ch¬ng tr×nh lµ lín ®èi víi
nh÷ng ngêi kh«ng tèt nghiÖp mµ ban ®Çu