General direction & formal invitations (Hướng dẫn chung và thư mời trang trọng)-Phần 1

Các bạn đã biết thư được phân ra thành hai dạng cơ bản là thư trang trọng và thư không trang trọng. Nếu như phần thư thân mật, không trang trọng khá phóng khoáng trong cả phần bố cục và nội dung thì thư trang trọng lại yêu cầu các bạn phải viết theo những quy tắc chuẩn đã được đặt ra.

pdf10 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Lượt xem: 2120 | Lượt tải: 1download
Bạn đang xem nội dung tài liệu General direction & formal invitations (Hướng dẫn chung và thư mời trang trọng)-Phần 1, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Bài 2 - General direction & formal invitations (Hướng dẫn chung và thư mời trang trọng)-phần 1 GENERAL DIRECTION (HƯỚNG DẪN CHUNG) Các bạn đã biết thư được phân ra thành hai dạng cơ bản là thư trang trọng và thư không trang trọng. Nếu như phần thư thân mật, không trang trọng khá phóng khoáng trong cả phần bố cục và nội dung thì thư trang trọng lại yêu cầu các bạn phải viết theo những quy tắc chuẩn đã được đặt ra. Tuy nhiên phần bố cục, cấu trúc của một bức thư mời trang trọng không quan trọng bằng phần thẩm mỹ của bức thư đó. Một số dạng thư mời trang trọng như thư mời cưới thường được viết theo phần mẫu cố định. Ngoài ra có thể các bạn sẽ gặp những bức thư mời cưới với bố cục hoàn hảo nhưng được in trên loại giấy rẻ tiền chất lượng xấu. Lời khuyên đưa ra cho những trường hợp ấy là nếu các bạn không thể in thư mời trên loại giấy tốt thì tốt hơn nên viết tay trên loại giấy trắng, chất lượng tốt. Bởi chất lượng giấy viết thư mời sẽ giúp người nhận thư mời đánh giá được vị thế của người viết thư. Tuy rằng bố cục của rất nhiều dạng thư mời thường cố định, nhưng đó không phải là cái gì quá khắt khe, cứng nhắc vì vậy mỗi bức thư mời cũng có thể khác biệt đôi chút về thẩm mỹ. Bên cạnh đó, có một số điều các bạn nên tránh khi viết thư mời trang trọng đó là: Các bạn không nên gửi những bức thư bị in lỗi hoặc chất lượng kém. Thư viết tay được đánh giá cao hơn thư đánh máy. Các bạn không sử dụng giấy màu hoặc giấy có in hình hoa hay trang trí phức tạp. Các bạn không nên viết bằng giấy đơn. Các bạn không nên sử dụng giấy có bản quá lớn hoặc quá nhỏ hay không phù hợp. Các bạn không nên sử dụng lối viết trang trọng cho những vấn đề bình thường, không trang trọng. Các bạn không nên viết tắt bất kỳ từ nào. Viết tắt tên riêng bằng những chữ cái in hoa có thể được sử dụng và chấp nhận trong phần thư mời không trang trọng. Tuy nhiên, trong phần thư mời trang trọng các bạn nên tránh sử dụng. Ví dụ: "H. E. Jones" phải được viết đầy đủ thành "Horatio Etherington Jones." Các bạn không nên sử dụng ngôi thứ nhất khi trả lời thư mời trang trọng. Nếu nhận được thư mời trang trọng sử dụng ngôi thứ ba thì các bạn cũng nên trả lời thư bằng ngôi thứ ba. Các bạn không nên sử dụng giấy có in sẵn tên họ và chức danh để viết thư nhận lời hoặc lấy làm tiếc vì đã từ chối. Các bạn không nên viết chữ quá cầu kỳ hoặc trang trí quá nhiều. Các bạn không nên quá lạm dụng văn phong trang trọng cũng như không trang trọng mà nên sử dụng chúng một cách linh hoạt. Các bạn hãy lưu ý nên gửi thư trả lời hoặc thông báo đã nhận được thư ngay trong tuần bạn nhận được thư mời. Bởi việc các bạn chậm trễ trả lời là thiếu lịch sự và có thể khiến người viết thư mời cảm thấy hồ nghi về quyết định của các bạn. Ngoài ra các bạn nên đưa ra quyết định của mình một cách dứt khoát trong phần trả lời thư mời. FORMAL INVITATIONS (THƯ MỜI TRANG TRỌNG) WEDDING INVITATIONS (THƯ MỜI CƯỚI) Thư mời cưới nên được gửi trong khoảng ba tuần (thực ra chỉ nên trong khoảng 15 ngày) trước khi hôn lễ diễn ra. Phần tên và địa chỉ các bạn nên viết ở bên ngoài phong bì. Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn phần thư mời cưới viết đúng cách: For a restaurant, hotel wedding (Cho lễ cưới được tổ chức tại nhà hàng, khách sạn) (A) Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Honour of ---- (phần để ghi tên khách) Presence at the Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on the Evening of Monday, the Eighth of June at Six o'Clock At the Melia Hanoi hotel ,44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem, Hanoi Hoặc (B) Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Honour of Your Presence at The Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on Monday, June the Eighth At Six o'Clock At the Melia Hanoi hotel ,44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem, Hanoi