TimTaiLieu.vn - Thư viện tài liệu, ebook, đồ án, luận văn, tiểu luận, giáo trình các lĩnh vực CNTT, Ngoại ngữ, Luật, Kinh doanh, Tài chính, Khoa học...
TÓM TẮT Dựa trên bình diện phong cách học, bài viết đi vào phân tích, miêu tả đặc điểm và chỉ ra vai trò, giá trị riêng của các lớp từ vựng giàu sắc thái tu từ trong các tập thơ dành cho thiếu nhi. Trong đó, lớp từ vựng tiêu biểu giàu màu sắc tu từ đóng vai trò làm nên đặc trưng riêng của thơ thiếu nhi có thể kể đến: từ láy và từ hội thoại. Phư...
8 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 285 | Lượt tải: 0
Abstract - This article investigates common errors that Vietnamese students often make in the process of translating Vietnamese sentence structures into English. The analysis focuses on the types and frequency of errors in translating Vietnamese structures into the English language such as sentences with elliptical subjects, passive sentences, ...
5 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 357 | Lượt tải: 0
TÓM TẮT Nhà văn Ngọc Giao là cây bút đã viết nhiều tác phẩm có giá trị cho văn học hiện đại Việt Nam. Thế giới nhân vật trong văn xuôi Ngọc Giao phong phú, đa dạng đã góp phần khắc họa đầy đủ hơn diện mạo xã hội đương thời. Tuy nhiên, sự nghiệp văn chương cũng như thế giới nhân vật trong văn xuôi Ngọc Giao vẫn còn là vấn đề cần quan tâm nghiên ...
6 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 266 | Lượt tải: 0
TÓM TẮT Mỗi nền văn học đều có những chủ đề riêng tư, bởi vì mỗi quốc gia đều có những trang sử bi thương lẫn hào hùng riêng biệt. Mỹ Latin là khu vực gồm các quốc gia có lịch sử bị trị bởi nền đô hộ Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha suốt nhiều thế kỷ. Sau khi đấu tranh giành được độc lập, khu vực này tiếp tục đối mặt với nhiều thử thách và khó khăn mớ...
11 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 254 | Lượt tải: 0
ABSTRACT The objective of this paper is to analyze errors in the use of noun clauses made by senior English major students at Van Hien University. Identifying and analyzing errors as well as finding out the causes of errors are crucial in foreign language learning. Learning from previous studies about errors analysis, this case study focuses on...
10 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 375 | Lượt tải: 0
TÓM TẮT Mikhail Bakhtin (1895 – 1975) là người có ảnh hưởng lớn đối với lịch sử thi pháp học hiện đại trên thế giới. Từ thập niên 80 của thế kỷ trước, trong sự phát triển của thi pháp học ở nước ta, việc tiếp nhận ngày càng đầy đủ các quan điểm thi pháp học của Bakhtin có ý nghĩa quan trọng, góp phần định hình diện mạo thi pháp học Việt Nam tro...
11 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 341 | Lượt tải: 0
Khi dụng điển cố người sáng tác thường nhắm tới mục đích lời ít ý nhiều, ngắn gọn, sâu sắc trong biểu đạt nhằm tăng cường sức biểu hiện cũng như mở rộng, đổi mới ý thơ, tạo sự hàm súc cho ngôn từ, chỉ cần đôi ba chữ, điển cố có thể gợi cho người đọc văn bản cả một câu chuyện, một tấm gương, một bài học, một quan niệm nhân sinh. Sử dụng điển...
7 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 325 | Lượt tải: 0
*CHƯƠNG 1 1/ Trong câu “Tôi đi học”, nếu lần lượt bổ sung thêm vào như: Tôi đi học bằng xe đạp/ Tôi đi học bằng xe đạp m ỗi ngày/ Tôi đi học mỗi ngày trên con đường này .để hợp với nội dung truyền đạt, người ta nói chúng đã sử dụng quan hệ ngôn ngữ gì? A. Cấp bậc B. Ngữ đoạn C. Liên tưởng D. Cả 3 ý trên 2/ Người ta tư duy và ngôn ng...
52 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 272 | Lượt tải: 0
TÓM TẮT Bài viết điểm lại một vài vấn đề nổi bật của thơ thời kỳ Đổi mới dựa trên những quan sát cá nhân về thực tiễn sáng tạo của các nhà thơ thời kỳ này. Chúng tôi tập trung vào ba điểm nhấn. Thứ nhất đó là: Sự chuyển đổi từ cảm hứng sử thi sang cảm hứng đời tư thế sự. Các nhà thơ đặt lên hàng đầu thế giới nội cảm và những kinh nghiệm sống c...
5 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 201 | Lượt tải: 0
tÓm tẮt Phần lý thuyết này mô tả sự phát triển và hình thành của dịch thuật học từ thời cổ đại ở Châu Âu đến nay, lấy trường phái Đức làm ví dụ. Lúc ban đầu các dịch giả luôn phân vân giữa việc dịch hoặc ad verbum (sát từ) hoặc ad sensum (sát nghĩa). Trong những thời kỳ sau dưới ảnh hưởng của việc nghiên cứu các nhà khoa học, triết gia như Sch...
9 trang | Chia sẻ: thanhle95 | Ngày: 26/07/2021 | Lượt xem: 200 | Lượt tải: 0