Tổng hợp tất cả tài liệu, ebook, giáo trình Khối Ngành Xã Hội chọn lọc và hay nhất.
(Bản scan) To be game: Có nghị lực, gan dạ To be gammy for anything: có nghị lực làm bất cứ chuyện gì To be gasping for liberty: Khao khát tự do
52 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 2258 | Lượt tải: 1
(Bản scan) 1. Tiền và bạn Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới hắn nữa Còn nửa kia? Họ chưa biết là hắn đã mất tiền
19 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 3457 | Lượt tải: 2
(Bản scan) Sau hơn 10 năm thiết lập quan hệ ngoại giao chính thức giữa hai nước Việt Nam và Hàn Quốc, sự hợp tác trên nhiều lĩnh vực của hai quốc gia không ngừng phát triển. Cùng với tình hữu nghị ngày càng gắn bó này, tại Việt Nam nhu cầu tìm hiểu về đất nước, con người và nền văn hóa Hàn Quốc ngày càng tăng
139 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 3328 | Lượt tải: 5
(Bản scan) Năm 2004, tiến sỹ Mori dạy môn tiếng Nhật tại trường đại học Chulalongkorn của Thái Lan.... Điiều gì khiến bạn ham thích tiếng Nhật? Có phải vì bạn thích trò chơi điện tử, các bộ phim hoạt hình hay vì bạn quan tâm tới văn hóa truyền thống của Nhật Bản, hay là bạn quan tâm tới lĩnh vực kinh doanh của Nhật Bản?
58 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 2906 | Lượt tải: 5
Essentially, a theory is an abstract, symbolic representtation of . reality (a) What is conceived (b) What it is conceived (c) What is conceived to be (d) What is being conceived
60 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 2556 | Lượt tải: 2
(Bản scan) Ngôn ngữ Trung Hoa, Nhật Bản, Việt Nam và Đại Hàn... từ nguyện thủy tức cho đến khoảng đầu công nguyên Dương Lịch thì hoàn toàn riêng biệt nên khác nhau về tiếng nói, văn phạm và cả cách viết. Nhưng dần dần văn hóa Trung Hoa thống hợp và phát triển mạnh lan sang các nước lân cận
9 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 2292 | Lượt tải: 5
Ngôn ngữ(language) là phương tiện trọng yếu nhất được loài người sử dụng để giao tiếp với nhau. Ngôn ngữ về cơ bản là được nói, mặc dầu nó có thể được chuyển tải sang những phương tiện giao tiếp khác, chẳng hạn như viết. Nếu phương tiện của việc giao tiếp nói không có sẵn để dùng, như có thể là trường hợp giữa những người điếc, thì phương tiệ...
137 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 6830 | Lượt tải: 5
Absolute cost advantage Lợi thế nhờ phí tổn tuyệt đối 11 Absolute income hypothesis Giả thuyết thu nhập tuyệt đối 12 Absolute monopoly Độc quyền tuyệt đối 13 Absolute prices Giá tuyệt đối 14 Absolute scarcity Khan hiếm tuyệt đối 15 Absolute value Giá trị tuyệt đối
278 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 1988 | Lượt tải: 2
In other cases, Vietnamese uses “qua” and “kém” to express. Example: 9:15 -> 9 giờ (qua) 15 (phút) -> a quarter past nine / nine fifteen. 11: 20 -> 11 giờ (qua) 20 (phút) -> eleven twenty And use “kém” 8: 45 = 9 giờ kém 15 (phút) -> a quarter to nine / fifteen to nine 9:50 -> 10 giờ kém 10 -> ten to ten To express the time past 30 minutes ...
10 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 1946 | Lượt tải: 0
Saller: Chào em! Chị có thể giúp gì cho em? Mary: Chào chị! Em có thể xem chiếc áo màu hồng kia không ạ? Saller: Đây! Em xem thử đi. Mary: Chị ơi! Em có thể mặc thử được không ạ? Saller: Em mặc thử đi. Mary: Trông có vẻ hơi chật một chút, chị có cỡ nào rộng hơn không? Saller: Em đang mặc thử cỡ S phải không? Mary: Để em xem đã, vâng đúng rồi...
10 trang | Chia sẻ: oanh_nt | Ngày: 11/09/2013 | Lượt xem: 2251 | Lượt tải: 1