Tổng hợp tất cả tài liệu, ebook, giáo trình Khối Ngành Xã Hội chọn lọc và hay nhất.
IV. CHỮA CÂU 1. Lỗi sai về cấu tạo ngữ pháp 1. 1. Câu không đủ thành phần
24 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 29869 | Lượt tải: 4
The 'learned system' or 'learning' is the product of formal instruction and it comprises a conscious process which results in conscious knowledge 'about' the language, for example knowledge of grammar rules. According to Krashen, 'learning' is less important than 'acquisition'.
17 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1437 | Lượt tải: 0
Nếu hiểu thi pháp học là học vấn về tiêu chuẩn của ngôn từ văn chương, thể thức, biện pháp tổ chức thể loại tác phẩm thì thi pháp học đã có ở Việt Nam từ những sáng tác đầu tiên trong sáng tác dân gian và văn học viết bằng chữ Hán, rồi được phản ánh vào các bộ tuyển thơ văn, bắt đầu từ Việt âm thi tập của Phan Phu Tiên thế kỉ 15. Đó là một truyền t...
14 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1951 | Lượt tải: 1
Trò chơi: Những trò chơi mà Trương Vĩnh Ký sưu tầm, đăng tảitrên Thông loại khóa trình nhằm giúp các “độc giả tí hon” tiếp cận chữ quốc ngữ. Ví dụ các trò chơi: Đum đúm, ca kiêng giống độc, chơi trăng, chơ quấc, vỗ tay, xay lúa, đốt ống, ăn vỏ quýt,. Ví dụ: Chơi trăng Sáng trăng con nít xúm lại chơi, bày ra đọc cái ca sau nầy. Đọc cho lịa c...
6 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1499 | Lượt tải: 0
Tên tuổi Trương Vĩnh Ký thường được gắn với vai trò tiênphong trên nhiều lĩnh vực văn hóa, trong đó có hoạt động báo chí. Trong hai tờ báo luôn được nhắc đến trong lịch sử báo chí Việt Nam và sự nghiệp Trương Vĩnh Ký là Gia Định báo và Thông loại khóa trình thì Thông loại khóa trình dường như vẫn ở ngoài vùng khảo cứu của giới khoa học. Có ...
6 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1618 | Lượt tải: 0
Trước thế kỷ thứ IX, về phương diện ngôn ngữ, Nhật Bản vẫn ở trong tình trạng “ngôn văn phân ly” (tiếng nói và chữ viết chưa thống nhất với nhau). Nghĩa là ở thời đó, người Nhật Bản vẫn nói ngôn ngữ cổ xưa bản địa, nhưng họ chưa có một hệ thống ngôn ngữ riêng để ghi lại tiếng nói của mình. Vào khoảng thế kỷ thứ IV (TCN), có một số cư dân Tru...
8 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1531 | Lượt tải: 0
Hiện nay, trong xã hội ta dường như đã hình thành nên một tầng lớp những người nói một thứ tiếng Việt khá khó hiểu đối với đại bộ phận dân chúng. Đó là một thứ tiếng Việt mà từ cách phát âm đến cách dùng từ, thậm chí cả các kết cấu ngữ pháp đều mang dáng dấp của một ngôn ngữ pha trộn, đặc trưng cho thứ tiếng Việt chuyển tiếp của những người...
9 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1455 | Lượt tải: 0
Trong đời sống hằng ngày cũng nh- trong việc học tập và nghiên cứu khoa học của sinh viên, việc đọc để tiếp nhận đầy đủ, chính xác một văn bản của ng-ời khác là công việc diễn ra th-ờng xuyên, liên tục. Muốn nắm bắt đ-ợc những nội dung thông tin có trong văn bản, muốn hiểu đ-ợc một cách sâu sắc, ng-ời đọc phải có kĩ năng tiếp nhận văn bản. ...
101 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 4309 | Lượt tải: 3
I-Khái quát về ngôn bản: 1-Ngôn bản ( Văn bản ) là gì?: Văn bản là sản phẩm được tạo ra trong hoạt động giao tiếp, đồng thời cũng là phương tiện để thực hiện hoạt động giao tiếp.Văn bản là một chỉnh thể ngôn ngữ thường bao gồm một tập hợp các câu mang tính nhất quán về chủ đề, tính trọn vẹn về nội dung được tổ chức theo một kết cấu chặt chẽ nh...
19 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 2412 | Lượt tải: 4
I-Những yêu cầu về câu trong văn bản: 1-Câu cần cấu tạo đúng quy tắc ngữ pháp tiếng Việt: Quy tắc ngữ pháp được hình thành từ thực tiễn sử dụng tiếng việt để giao tiếp trong xã hội, các quy tắc đó đã thành chuẩn mực được xã hội thừa nhận mọi người phải tuân thủ khi nói và viết. Quy tắc đó bao gồm quy tắc cấu trúc cú pháp : C-V. Khi viết phả...
21 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 30983 | Lượt tải: 1