• Góp phần xác định những quan điểm lịch sử của Gogol: Từ những hoa văn A Rập đến trích đoạn thư gửi từ bạn bèGóp phần xác định những quan điểm lịch sử của Gogol: Từ những hoa văn A Rập đến trích đoạn thư gửi từ bạn bè

    Việc đối chiếu sách Những hoa văn Arập với sách Trích thư từ gửi bạn bè, dẫu chỉ trong khuôn kh ổ một đề tài nhỏ hẹp, có thể khiến người am hiểu sáng tác của Gogol bất bình. Đề tài này vô bổ, ở đây không có gì để nghi ên cứu -người ấy sẽ nói. Và quả thế, theo quan niệm đã định hình, nh ững quan điểm lịch sử được thể hiện trong sách Những hoa ...

    pdf6 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1416 | Lượt tải: 0

  • Góp thêm một ít tư liệu chung quanh cái chết của Phạm QuỳnhGóp thêm một ít tư liệu chung quanh cái chết của Phạm Quỳnh

    Đầu năm 1962, Viện Văn học trình lên cấp trên dự kiến kế hoạch kỷ niệm 200 năm sinh Nguyễn Du vào năm 1965. Cuối năm đó Văn phòng ông Tố Hữu chuyển đến Viện một bản tiểu luận, 91 trang đánh máy, nhan đề Trách nhiệm và giá trị Nguyễn Du về Truyện Kiều. So sánh Truyện Kiều của Nguyễn Du với Kim Vân Kiều truyện của ThanhTâm Tài Nhân (Trung Quố...

    pdf7 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1387 | Lượt tải: 0

  • Góp thêm một ít tư liệu chung quanh cái chết của Phạm QuỳnhGóp thêm một ít tư liệu chung quanh cái chết của Phạm Quỳnh

    Từ năm 1960 tôi bắt đầu nghiên cứu vấn đề Nguyễn Du và Truyện Kiều, đề tài cụ thể đầu tiên là các cuộc tranh luận vềTruyện Kiều từ khi tác phẩm ra đời cho đến nay, do đó tôi cũng chú ý tìm hiểu trường hợp Phạm Quỳnh. Sau khi gia đình Ngô Đình Diệm tìm được ngôi mộ chôn chung Ngô Đình Khôi, Ngô Đình Huân và Phạm Quỳnh ở khu rừng Hắc Thú, gần ...

    pdf8 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1443 | Lượt tải: 0

  • Giáo trình từ vựng Tiếng ViệtGiáo trình từ vựng Tiếng Việt

    CÁC KHÁI NIỆM KHÁC NHAU VỀ ĐƠN VỊ CẤU TẠO TỪ TIẾNG VIỆT ( Xem bảng tổng kết các quan niệm khác nhau về hình vị tiếng Việt.) Tựu trung, có thể thấy có ha i xu hướng xác định hình vị đối lập: 1 Hình vị trùng âm tiết. Tiêu biểu gồm các tác giả như M.B.Emeneau, Nguyễn Tài Cẩn, Lưu Vân Lăng, Nguyễn Văn Tu Tuy nhiên, cách gọi tên không giống nhau. ...

    pdf7 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1867 | Lượt tải: 2

  • Hiện đại hoá văn học đầu thế kỉ XX - Nghiên cứu so sánh trường hợp Hàn Quốc và Việt NamHiện đại hoá văn học đầu thế kỉ XX - Nghiên cứu so sánh trường hợp Hàn Quốc và Việt Nam

    Tiến trình hi ện đại hóa văn học ở Hàn Quốc và Vi ệt Nam bắtnguồn từ đâu, đi qua những sự kiện gì, v ận động theo h ình thái nào , ấy là những vấn đề m à tham luận n ày tìm cách trả lời, tr ên cái nhìn so sánh. Theo những tìm hi ểu còn hạn hẹp của chúng tôi, tiến trình hi ện đại hóa văn học ở H àn Quốc v à Vi ệt Nam đều bắt nguồn từ nhu cầu...

    pdf7 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1402 | Lượt tải: 0

  • Hiện tượng văn chương Hồ Anh TháiHiện tượng văn chương Hồ Anh Thái

    Khi mới v ào tuổi hai m ươi, đang là sinh viên trư ờng Đại học Ngoại giao, Hồ Anh Thái đã là tác gi ả văn xuôi có truy ện ngắn đăng đều trên các báo Văn Ngh ệ, Văn nghệ Quân đội. Anh bắt đầu cuộc đời văn ch ương từ đầu những năm 80, thế kỷ XX, với một bút pháp thực sự mới mẻ. Bút pháp mới mẻ của Hồ Anh Thái có được thật tự nhiên, như do trong...

    pdf7 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1544 | Lượt tải: 0

  • Hư từ Hán - ViệtHư từ Hán - Việt

    Trong tiếng Việt, các từ Hán-Việt làm thành một lớp với những đặc điểm ngữ pháp riêng. Các từ tổ Hán-Việt tuy cũng chứa đựng những mối quan hệ cú pháp (đẳng lập hoặc chính phụ) rõ rệt không kém các từ tổ thuần Việt nhưng mối quan hệ cú pháp này chặt chẽ hơn nhiều. Mà một trong những nguyên nhân chính là cách đặt từ ngược (phụ trước, chính s...

    pdf5 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 1616 | Lượt tải: 0

  • Lý thuyết Biên Phiên dịchLý thuyết Biên Phiên dịch

    Dịch là một người đàn bà đẹp, nhưng thiếu thủy chung" «Traduire c’est trahir » «To translate means to betray » « Translation, unfortunately is something you learn only by doing »

    ppt11 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 2610 | Lượt tải: 1

  • Đối chiếu chủ đề hội thoại và văn hóa khi giao tiếp trong tiếng Việt và Tiếng AnhĐối chiếu chủ đề hội thoại và văn hóa khi giao tiếp trong tiếng Việt và Tiếng Anh

    Chủ đề đàm thoại thuộc văn hóa giao tiếp.  Chủ đề đàm thoại – nội dung giao tiếp – cái được nói đến - phụ thuộc vào nhiều yếu tố: đối tượng giao tiếp, hoàn cảnh giao tiếp, mục đích giao tiếp, phạm vi giao tiếp  Chủ đề đàm thoại chi phối đến phong cách giao tiếp, tính lịch sự, những yếu tố tác động đến hiệu quả khi giao tiếp  Chủ đề đàm...

    pdf10 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 29/02/2016 | Lượt xem: 2335 | Lượt tải: 1

  • Khái niệm từ vựng họcKhái niệm từ vựng học

    1. Nói cho đơn giản thì từ vựng học (lexicology) là một bộ môn ngôn ngữ học nghiên cứu từ vựng của ngôn ngữ. Vậy, đối tượng nghiên cứu của từ vựng học là từ vựng. Từ vựng được hiểu là tập hợp tất cả các từ và đơn vị tương đương với từ trong ngôn ngữ. Đơn vị tương đương với từ là những cụm từ cố định, cái mà người ta vẫn hay gọi là các thàn...

    pdf10 trang | Chia sẻ: tranhoai21 | Ngày: 27/02/2016 | Lượt xem: 1763 | Lượt tải: 0